Lavredis Maheritsas feat. Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Na Dis Ti Sou 'Ho Gia Meta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lavredis Maheritsas feat. Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Na Dis Ti Sou 'Ho Gia Meta




Na Dis Ti Sou 'Ho Gia Meta
Na Dis Ti Sou 'Ho Gia Meta
Στο ασανσέρ σφάζουν αρνιά
In the elevator, they slaughter lambs,
στο ρετιρέ κριάρια
Rams in the penthouse,
και στο μεγάλο λίβινγκ ρουμ
And in the grand living room,
με ρομπ ντε σαμπρ κυκλοφορούν
They walk around in dressing gowns.
Στον καμπινέ πάνε συχνά
They often go to the toilet,
και στο μπιντέ καβάλα
And ride on the bidet,
προσεύχονται διαπασών
They pray loudly
εις το Λαχείο Συντακτών
To the Writers' Lottery.
Με άλλα λόγια θα στο πω
In other words, I'll tell you,
κι έναν ανάπηρο σκοπό
And a cripple's aim
απ' το πενήντα και μετά
Over fifty,
μας έχουν πνίξει τα μπετά
They've drowned us in concrete,
να δεις τι σου 'χω για μετά
You wait and see what I've got for you later.
Στου Στρατηγάκη την αυλή
In Stratigakis' yard,
και σ' άλλα ινστιτούτα
And other institutes,
λέει πολλοί 'ναι μαζεμένοι
They say many are gathered,
Ρωμιοσύνη μου καημένη
My poor Greece.
Η γλώσσα κόκκαλα δεν έχει
The tongue has no bones,
μα κόκκαλα τσακίζει
But it crushes bones,
με YES και SORRY και λοιπά
With YES and SORRY and the like,
και με σπασμένα Αγγλικά
And with broken English.
Με άλλα λόγια θα στο πω
In other words, I'll tell you,
κι έναν ανάπηρο σκοπό
And a cripple's aim
απ' το εξήντα και μετά
Over sixty,
ανά, κατά, διά, μετά
Up, down, across, through,
να δεις τι σου 'χω για μετά
You wait and see what I've got for you later.
Καβάλα πάνε σινεμά
They ride horses to the cinema,
καβάλα super market
They ride horses to the supermarket,
μπαίνουμε σ' άλλη εποχή
We're entering a new era,
πιο stereo και γιώτα χι
More stereo and yuppie.
Ελλάς, Ελλήνων Χριστιανών
Greece, of the Greeks, Christians,
κι αντίσταση και γύψος
And resistance and plaster,
Πολυτεχνείο ξαφνικά
Polytechnic suddenly,
μεταπολίτευση και τα λοιπά
Metapolitefsi and the rest.
Με άλλα λόγια θα στο πω
In other words, I'll tell you,
κι έναν ανάπηρο σκοπό
And a cripple's aim
απ' το εβδομήντα και μετά
Over seventy,
μας έχουν πνίζει τα σκατά
They've drowned us in shit,
να δεις τι σου 'χω για μετά
You wait and see what I've got for you later.
Εδώ και τώρα αλλαγή
Here and now, change
και πανταχού το νέφος
And a fog everywhere
από τα out και τα in
From the outs and ins,
βγήκανε γιάπηδες με τζην
Yuppies in jeans come out.
Σκυλάδικα στην εθνική
Nightclubs on the national road,
Disco στην παραλία
Disco on the beach,
ανάδελφος Ελληνισμός
Brotherless Hellenism,
ενώ επίκειται σεισμός
While an earthquake is imminent.
Με άλλα λόγια θα στο πω
In other words, I'll tell you,
κι έναν ανάπηρο σκοπό
And a cripple's aim
απ' το ογδόντα και μετά
Over eighty,
να δεις τι σου 'ρχεται μετά
You wait and see what's coming to you,
να δεις τι σου 'χω για μετά
You wait and see what I've got for you later.
Στο ενενήντα φτάσαμε
We've reached ninety,
εμπρός ταχύ το βήμα
Come on, quick step
να το ακολουθήσουμε
To follow it,
γιατί καθυστερήσαμε
Because we're late.
Εοκ, Νου Δου, περικοπές
EEK, Nou-Dou, cuts,
Κυπριακό και Σκόπια
Cyprus and Skopia,
Θεέ μου πως φτάσαμε ως εδώ
My God, how did we get here,
στα σύνορα του Εξαποδώ
On the border of Hexapoda.
Με άλλα λόγια θα στο πω
In other words, I'll tell you,
κι έναν ανάπηρο σκοπό
And a cripple's aim
απ' το ενενήντα και μετά
Over ninety,
να δεις τι σου 'χω για μετά
You wait and see what I've got for you later.
Μα η Ελλάδα ως γνωστόν
But Greece, as we know,
ποτέ της δεν πεθαίνει
Never dies
και όπως έχει ειπωθεί
And as has been said,
κάποια στιγμή θ' αναστηθεί
At some point she will rise again.
Μητέρα μεγαλόψυχη
Magnanimous mother,
ή φάντασμα και ζόμπι
Or ghost and zombie,
ας κάνουμε υπομονή
Let's be patient
το δυο χιλιάδες θα φανεί
Two thousand will be seen.
Με άλλα λόγια θα στο πω
In other words, I'll tell you,
κι έναν ανάπηρο σκοπό
And a cripple's aim
την ονειρεύτηκα ξανά
I dreamed of her again,
συγκάτοικο σ' ένα βραχνά
Roommate in a nightmare,
να με ξυπνάει με βρισιές
Waking me up with curses.





Writer(s): Lavredis Maheritsas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.