Lavrentis Machairitsas feat. Pediki Horodia Spirou Labrou - Teratakia Tsepis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lavrentis Machairitsas feat. Pediki Horodia Spirou Labrou - Teratakia Tsepis




Teratakia Tsepis
Pocket Monsters
Στα τριάντα σου, δεν κρατιόσουνα
At thirty, you were restless
για άνετος μου περνιόσουνα
you came across as carefree to me
τώρα στα σαρανταπέντε
now at forty-five
πατριάρχης το 'χεις δει
you've become a patriarch
Ούτε ειλικρινής, ούτε ανθρωπιστής
Neither sincere, nor a humanitarian
σαν ξοφλημένος αγωνιστής
like a retired activist
που φοβάται το παιχνίδι
who is afraid of the game
και το παίζει δικαστής
and plays the judge
Τερατάκι της τσέπης
Pocket monster
καθρεφτάκι της λύπης
mirror of sadness
κάποτε ήμουνα χίπις
once I was a hippie
και φρικιό και αντιεξουσιαστής
and a freak and an anti-authoritarian
Τι καρνάβαλος, τι κανίβαλος
What a carnival, what a cannibal
εγώ ο δικός σου αντίλαλος
I am your own echo
πως θα γίνω σχεδιάζεις
how I will become you plan
μα απ' τη μύτη θα σου βγει
but it will come out of your nose
Πού το πάω εγώ, τι ζητάς εσύ
Where do I go, what do you ask
αν δεις σωστά την απόσταση
if you see the distance correctly
δε θα έχεις στο τσεπάκι
you won't have the recipe ready
έτοιμη τη συνταγή
in your pocket
Μα τι λες ρε μεγάλε
What are you saying, man
πόσο μου 'μοιασες σ' όλα
how much you resemble me in everything
παικταρά παρ' τα μου όλα
great player despite everything
άσε κάτι για τον ψυχαναλυτή
leave something for the psychoanalyst
Γι' αυτό μη μιλάς και μη μου κολλάς
So don't talk and don't stick to me
για να το παίζεις χαζομπαμπάς
to play the fool
αν ζητάς κολλητιλίκια
if you're looking for cronyism
μάθε να μη μου τη σπας
learn not to break my balls
Στα τριάντα σου, δεν κρατιόσουνα
At thirty, you were restless
για άνετος μου περνιόσουνα
you came across as carefree to me
τώρα στα σαρανταπέντε
now at forty-five
πατριάρχης το 'χεις δει
you've become a patriarch
Συμφωνήσαμε και πατσίσαμε
We agreed and made a deal
κι αφού κι οι δυο, την πατήσαμε
and since we both stepped on it
συνεχίζουμε με κόντρες
we continue with fights
μια σχέση τρυφερή
a tender relationship
Και αφού κανείς, δεν ευθύνεται
And since no one is responsible
αυξάνεται και πληθύνεται
it increases and multiplies
του ανθρώπου η συμμορία
man's gang
ζούγκλα οικογενειακή
family jungle
Συμφωνήσαμε και πατσίσαμε
We agreed and made a deal
κι αφού κι οι δυο, την πατήσαμε
and since we both stepped on it
συνεχίζουμε με κόντρες
we continue with fights
μια σχέση τρυφερή
a tender relationship
Και αφού κανείς, δεν ευθύνεται
And since no one is responsible
αυξάνεται και πληθύνεται
it increases and multiplies
του ανθρώπου η συμμορία
man's gang
ζούγκλα οικογενειακή
family jungle





Writer(s): Angelo Branduardi, Luigi Magni, Luisa Zappa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.