Lavrentis Machairitsas - Ola Patrides - traduction des paroles en allemand

Ola Patrides - Lavrentis Machairitsastraduction en allemand




Ola Patrides
Alle Heimaten
Όλα όσα έμαθες κι όσα έγινες
Alles, was du lerntest und alles, was du wurdest,
όρμοι που έδενες, όρκοι που έλυνες.
Häfen, wo du anlegtest, Schwüre, die du brachst.
Και όσα φαντάσματα σε ακολούθησαν
Und all die Geister, die dir folgten
και μάνα έγιναν και σε νανούρισαν.
und Mutter wurden und dich in den Schlaf wiegten.
Όλα πατρίδες, πατρίδες, Έλληνες!
Alles Heimaten, Heimaten, Griechen!
Αγαπημένης μαλλιά που ξέλυνες
Haar der Geliebten, das du löstest.
Κι όσα με δάκρυα γράμματα έστελνες,
Und die Briefe, die du unter Tränen schicktest,
σ' όσες Σειρήνες τ' αυτιά σου έκλεινες,
vor wie vielen Sirenen du deine Ohren verschlossest,
καρδιές που ο έρωτας χιλιάδες πίστεψε,
Herzen, an die die Liebe tausendfach glaubte,
μα μια μονάχα καρδιά σαΐτεψε.
doch nur ein einziges Herz traf sie wie ein Pfeil.
Όλα πατρίδες, πατρίδες, Έλληνες!
Alles Heimaten, Heimaten, Griechen!
Αγαπημένης μαλλιά που ξέλυνες.
Haar der Geliebten, das du löstest.
Κι ό, τι κι αν άφηνες κι όπου κι αν έφτανες,
Und was immer du verließest und wo immer du ankamst,
σε όσες πόλεις ντροπές κι αν ξέπλυνες,
in wie vielen Städten du Schanden auch wegwuschest,
μια άλλη πόλη μέσα σου έτρεφες
eine andere Stadt nährtest du in dir
κι όσο ξεμάκραινες, τόσο επέστρεφες.
und je weiter du weggingst, desto mehr kehrtest du zurück.
Όλα πατρίδες, πατρίδες, Έλληνες!
Alles Heimaten, Heimaten, Griechen!
Αγαπημένης μαλλιά που ξέλυνες.
Haar der Geliebten, das du löstest.
Κι όσα παιχνίδια με φίλους έπαιζες,
Und die Spiele, die du mit Freunden spieltest,
πηγές που έπινες, πληγές που έπλυνες.
Quellen, aus denen du trankst, Wunden, die du wuschst.
Όλα όσα χώρεσε η μικρή σου αγκάλη
Alles, was deine kleine Umarmung fasste,
πυξίδα έγιναν, ζεστό μαγκάλι.
wurde zum Kompass, zu einem warmen Kohlenbecken.
Όλα πατρίδες, πατρίδες, Έλληνες!
Alles Heimaten, Heimaten, Griechen!
Αγαπημένης μαλλιά που ξέλυνες.
Haar der Geliebten, das du löstest.





Writer(s): Lavredis Maheritsas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.