Lavrentis Machairitsas - Par' Olo Pou (Tandis Que) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lavrentis Machairitsas - Par' Olo Pou (Tandis Que)




Δεν χρειαζότανε να σαι τόσο καλή Για
Тебе не нужно было быть настолько хорошим для
να με συγκινείς, για να με προκαλείς.
чтобы тронуть меня, бросить мне вызов.
Κι όσα δε σου 'λεγα να ναι
И кем я тебе не говорил быть
σημαντικά Γιατί δεν ήξερες τι θες πραγματικά.
значительно, потому что вы не знали, чего вы действительно хотите.
Κι αν για τους φίλους μου δεν ήσουν κάτι τρομερό.
И если бы для моих друзей ты не был чем-то ужасным.
Για μένα ήσουν μαγική με το τρόπο σου αυτό.
Для меня ты была по-своему волшебной.
Λέγοντας δεν ξέρω σε όλα τα αρσενικά.
Говорить, что я не знаю, всем мужчинам.
Που μυριζόντουσαν τι θες πραγματικά.
Который мог бы учуять, чего ты на самом деле хочешь.
Και παρ' όλο που ήσουνα γι' αλλού
И даже если ты был где-то в другом месте
Για έναν άλλο εραστή.
Для другого любовника.
Για έναν άλλονα σου κόπηκε η λαλιά Και
Во-вторых, тебя прервали и
παρόλο που είχες κατά νου ένα θηριοδαμαστή.
даже несмотря на то, что ты имел в виду укротителя.
Ώριμα μου έπεσες σα μήλο απ' τη μηλιά.
Спелый, ты упал на меня, как яблоко с яблони.
Elle n'avait pas besoin que tout brille autour d'elle pour me rendre
Элль, не жди, что я буду делать, чтобы показать тебе, что ты делаешь, налей мне рандре
Heureux pour me rendre amoureux Elle avait juste envie
Heureux налей мне rendre amoureux Elle avait просто завидуй
D'astiquer le réel pour satisfaire l'imparfait délicieux.
Д'астикер ле-реель для удовлетворения изысканного вкуса.
Elle nageait sur la transe du miroir à 2 faces
Elle nageait сюр-ла-транс-дю-мир на 2 лица
Et faisait semblant d'y voir clair dans la nuit.
И это похоже на то, что ты видишь, как все меняется.
Elle défiait le mystère dans le couloir du désir affichait courant
Elle défiait le mystère данс ле кулуар дю дезир affichait курант
D'air ça pour moi ça déchire Tandis que pour tous mes copains jaloux
Воздух, чтобы наполнить меня, чтобы освободить меня, чтобы наполнить меня, чтобы наполнить жалу
Elle était la juste à la hauteur Il n'y avait qu'à frôler ce petit
Elle était la juste а-ля высокомерие, иль ты не хочешь, чтобы я был таким маленьким
"Je n'sais quoi" Tandis que pour tous mes copains jaloux c'était la
не знаю, что делать", - сказал он, - зачем наливать столько, сколько нужно, жалко, что это так
Miss élue de mon coeur Il n'y avait
Мисс элуэ де мон кер, я никогда не увижу
Qu'à frôler ce petit "je n'sais quoi".
Qu'а фролер се маленький ничего не понимаю".
Δε χρειαζότανε να τα θες όλα μέχρι το πρωί για να
Тебе не нужно было хотеть всего этого до утра, чтобы
σακατευτώ για να σ'ερωτευτώ δε χρειαζόντουσαν τόσα φώτα σβηστά.
Я калека, чтобы влюбляться в you.it не выключал так много огней.
Αν είναι έρωτας έχει μάτια κλειστά.
Если это любовь, то у него закрыты глаза.





Writer(s): Christophe, Marie-pierre Chevalier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.