Paroles et traduction Lavrentis Machairitsas - To Diari
Μόλις
νυχτώνει
ανατέλλει
η
σιωπή
As
soon
as
nightfall,
silence
prevails
Ρίχνει
το
φως
της
στο
δυάρι
σαν
φεγγάρι
Casting
a
moonlight
glow
onto
our
room
Ψάχνω
στα
μάτια
σου
να
δω
για
μια
στιγμή
I
search
your
eyes
for
a
moment
Αυτό
που
κάποτε
μας
ένωσε
ζευγάρι
To
see
what
once
united
us
as
a
couple
Όμως
το
τίποτα
μοναχά
είναι
εκεί
But
only
nothingness
is
there
Με
μας
μοιράζεται
το
ίδιο
μαξιλάρι
Sharing
the
same
pillow
as
me
Κι
αυτά
τα
λόγια
που
η
καρδιά
διψάει
να
πει
And
those
words
that
my
heart
yearns
to
speak
Με
φόβο
κρύβονται
στου
χρόνου
το
συρτάρι
Are
hidden
in
fear
within
time's
drawer
Σε
ποιο
δωμάτιο
έχει
η
αγάπη
ξεχαστεί
In
which
room
has
our
love
been
forgotten
Να
δώσω
μια
και
να
διαλύσω
το
ντουβάρι
To
break
down
the
wall
with
a
single
blow
Μην
κλαις
καρδούλα
μου
δεν
λέω
πως
φταις
εσύ
Don't
cry,
my
dear,
I'm
not
saying
it's
your
fault
Θέλω
να
πω
πως
σ'
αγαπώ
που
να
με
πάρει
I
want
to
say
that
I
love
you,
let
it
take
me
Που
να
με
πάρει
Let
it
take
me
Έτσι
χανόμαστε
ξανά
απ'
την
αρχή
Thus
we're
lost
again
from
the
beginning
Κι
η
μοναξιά
ανάμεσά
μας
σουλατσάρει
And
loneliness
roams
amongst
us
Με
παλαβώνει
αυτή
η
ακίνητη
ζωή
This
motionless
life
drives
me
mad
Που
'χει
στοιχειώσει
τη
χαρά
μας
στο
πατάρι
That
haunts
our
joy
in
the
attic
Σε
ποιο
δωμάτιο
έχει
η
αγάπη
ξεχαστεί
In
which
room
has
our
love
been
forgotten
Να
δώσω
μια
και
να
διαλύσω
το
ντουβάρι
To
break
down
the
wall
with
a
single
blow
Μην
κλαις
καρδούλα
μου
δεν
λέω
πως
φταις
εσύ
Don't
cry,
my
dear,
I'm
not
saying
it's
your
fault
Θέλω
να
πω
πως
σ'
αγαπώ
που
να
με
πάρει
I
want
to
say
that
I
love
you,
let
it
take
me
Που
να
με
πάρει
Let
it
take
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lavredis Maheritsas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.