Lawa Nie Geng - Banduan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lawa Nie Geng - Banduan




Banduan
Заключенный
Mana mana mana mana pegilah banduan
Куда, куда, куда, куда ты бежишь, заключенный
Sebelum jadi tumpuan jangan pangilkan bantuan
Прежде чем станешь мишенью, не зови на помощь.
Detektif lawa mula detek gerak geri nanti sudah selesai harap tiada susah hati
Красивая сыщица начинает отслеживать твои движения, надеюсь, что, когда все закончится, проблем не будет.
Berhenti aku kesan pergerakkan mana tuan
Стой! Я слежу за твоими передвижениями, где ты?
Dari tadi rama dan saya asyik perhatikan
Давно уже наблюдаю за толпой и замечаю тебя.
Dari sebuah bangunan cek satu satu blok saya nampak suspek weh tolong stop!!!!
Из здания проверяю квартал за кварталом, я вижу подозреваемого, эй, помоги, стоп!!!!
Alamak! dah terserempak apa lagi caw
Черт! Встретились! Что делать?
Aku dah ckap ini semuanya salah kau cuba ikut idea aku tak akan jadi mcm ni dah tak cukup tanah dah ni kita nk lari skarang fikir apa jalan yg kita ada kalau jauh pun aku rasa memang takda masa mcm ni aku ada makcik tinggal area sini minta tolong kita tumpang duduk 34 hari
Я же говорил, что это твоя вина, ты попробовал сделать по-своему, и вот результат, земли под ногами не хватает, нам нужно бежать. Думай, куда нам податься, боюсь, что времени совсем нет. У меня есть тетя, живет где-то здесь, попросим ее приютить нас на 3-4 дня.
Alamak!! mereka hilang lagi tak akan sampai esok kita dua kena cari, sarjan tolong guna otak kau sikit itukan nampak suspek itu kenapa pergi jerit? (sorry)
Черт!! Они снова скрылись, мы должны найти их до завтра, сержант, включи хоть немного мозг, ты же видел подозреваемого, зачем нужно было кричать? (извини)
Diorang dah lari mcm mana nk cari kan susah
Они убежали, как нам их найти? Это сложно.
Roger anggota lain kan boleh jadi mudah apa kata cuba periksa setiap rumah kepung dpan dgan belakang sampai mereka menyerah
Роджер, другие офицеры могут помочь, что если мы проверим каждый дом, окружим их спереди и сзади, пока они не сдадутся?
Tolong! tolong! ada perompak dia jerit pulak rancangan kita rosak, rancangan? kau ni pun satu inikan makcik aku apasalahnya kalau kita masuk ja ikut pintu, oh iyalah sorry aku tak ingat aku lupa tak payah masuk rumah kita buat plan no dua sorok dkat tangga aku rasa lagi selamat cun aku dah penat mcm lari jauh sangat
Помогите! Помогите! Грабитель! Он еще и кричит! Наш план провалился, какой план? И ты туда же, это же моя тетя, что здесь такого, если мы зайдем? Ну ладно, извини, я забыл, на самом деле, не нужно заходить в дом. У нас есть план номер два, спрячемся у лестницы, думаю, там безопаснее, я очень устала так долго бежать.





Writer(s): Muariffah, Al Abbas, Daney On The Beat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.