Lawineboys - Isabel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lawineboys - Isabel




Isabel
Изабель
Als kleine man weet ik nog wel
Ещё мальчишкой помню я,
Zag ik voor het eerst mijn Isabel
Впервые встретил Изабель,
Ze woonde in de straat bij mij
Она жила со мной в одном квартале
En kwam heel vaak voorbij
И часто мимо проходила.
Haar haar was lang en donkerrood
Её волосы были длинные и тёмно-рыжие,
Haar ogen blauw en oh zo groot
Глаза голубые и такие большие,
Ze had de mooiste kleren aan
На ней всегда красивые наряды,
Maar mij zag ze niet staan
Но меня она не замечала.
Oh Isabel wat doe je me aan
О, Изабель, что ты со мной делаешь?
Oh Isabel laat mij hier niet staan
О, Изабель, не оставляй меня здесь одного,
Oh Isabel kom mij achterna
О, Изабель, следуй за мной,
Oh Isabel zeg nou toch ja
О, Изабель, скажи же "да".
Ik werd spontaan verliefd op haar
Я сразу же влюбился в неё,
Ook al vond ze mij wel raar
Хотя она считала меня странным,
Maar stiekem met me ogen dicht
Но тайком, закрыв глаза,
Was zij voor mij gezwicht
Она мне покорилась.
Maar toen opeens keek zij naar mij
Но вдруг она посмотрела на меня,
Haar vinger zei kom dichterbij
Её пальчик поманил меня ближе,
Ze nam me mee achter de tent
Она завела меня за палатку,
Ik werd een echte vent
Я стал настоящим мужчиной.
Oh Isabel wat doe je me aan
О, Изабель, что ты со мной делаешь?
Oh Isabel laat mij hier niet staan
О, Изабель, не оставляй меня здесь одного,
Oh Isabel kom mij achterna
О, Изабель, следуй за мной,
Oh Isabel zeg nou toch ja
О, Изабель, скажи же "да".
We waren jaren bij elkaar
Мы были вместе много лет,
Maar bij me blijven vond ze zwaar
Но оставаться со мной ей стало тяжело,
Ze haalde even peuken vlug
Она быстро вышла за сигаретами
En kwam niet meer terug
И больше не вернулась.
Daarna zag ik haar jaren niet
После этого я её много лет не видел,
Maar toch bleef ze mijn favoriet
Но она всё равно оставалась моей любимой.
Leuke meiden had ik wel
У меня были и другие симпатичные девушки,
Maar niet als Isabel
Но не такие, как Изабель.
Oh Isabel wat doe je me aan
О, Изабель, что ты со мной делаешь?
Oh Isabel laat mij hier niet staan
О, Изабель, не оставляй меня здесь одного,
Oh Isabel kom mij achterna
О, Изабель, следуй за мной,
Oh Isabel zeg nou toch ja
О, Изабель, скажи же "да".
Later zag ik haar weer terug
Позже я снова увидел её,
Keek door het raam lag op haar rug
Смотрел в окно, она лежала на спине,
Ik keek eens goed en tot me schrik
Я присмотрелся и, к своему удивлению,
Dacht ik die ken ik
Подумал: её знаю".
Een bleke huid en zwarte pruik
Бледная кожа и чёрный парик,
Toch kreeg ik vlinders in m'n buik
Но у меня всё равно бабочки в животе,
Zonder denken of verstand
Не раздумывая,
Rijkte ik me hand
Я протянул ей руку.
Oh Isabel wat doe je me aan
О, Изабель, что ты со мной делаешь?
Oh Isabel laat mij hier niet staan
О, Изабель, не оставляй меня здесь одного,
Oh Isabel kom mij achterna
О, Изабель, следуй за мной,
Oh Isabel zeg nou toch ja
О, Изабель, скажи же "да".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.