Lawless - The Good the Bad the Ugly - traduction des paroles en allemand

The Good the Bad the Ugly - Lawlesstraduction en allemand




The Good the Bad the Ugly
Der Gute, der Böse, der Hässliche
Sample]
[Sample]
"The good
"Der Gute,
The bad
der Böse,
The ugly" --] Lee Van Cleef
der Hässliche" --] Lee Van Cleef
Come on
Komm schon
Ha ha
Ha ha
Whoo
Whoo
Yeah
Yeah
Ha ha
Ha ha
You know the sound
Du kennst den Klang
That's the call of the wild, homeboy
Das ist der Ruf der Wildnis, Homie
Me entientes?
Verstehst du mich?
Heh heh
Heh heh
It's Cisco The Frisco Mac, Don Cisco
Es ist Cisco, The Frisco Mac, Don Cisco
Lil Rob
Lil Rob
And we gon' ride for the west side like this here
Und wir werden für die Westside reiten, so wie hier
This is for the gente
Das ist für die Leute
In pursuit of that
Auf der Jagd nach dem
Good life (That good life)
guten Leben (diesem guten Leben)
Keep the boots laced tight
Schnür die Stiefel fest
If you want major loot, you got to sacrifice
Wenn du fette Beute willst, musst du Opfer bringen
Ever since I could remember, I pursuing my dream
Seit ich mich erinnern kann, verfolge ich meinen Traum
Finally got my shit together, now, I'm doing my thing
Habe endlich meine Sachen geregelt, jetzt ziehe ich mein Ding durch
I'm selling cookies and cream
Ich verkaufe Cookies and Cream
On the corners to fiends
An den Ecken an die Süchtigen
To rentin' studios
Um Studios zu mieten
Making bomb tapes and CDs
Mache bombige Kassetten und CDs
Had the mic
Hatte das Mikro
See the face
Sehe das Gesicht
On a video screen
Auf einem Videobildschirm
Caramia
Caramia
How many homeboys knows what I mean
Wie viele Homies wissen, was ich meine
It feels good to see the raza in the casa
Es fühlt sich gut an, die Raza im Haus zu sehen
Now they see me and say, "What's up, holmes
Jetzt sehen sie mich und sagen: "Was geht, Kumpel?
Que pasa"
Was ist los?"
Bow down
Verbeug dich
Hit the lowdown on that brown pride
Zeig den Brown Pride
You see them locos ain't loco no more, homeboy
Du siehst, diese Locos sind nicht mehr verrückt, Homie
We worldwide
Wir sind weltweit
And when I'm good, I'm good
Und wenn ich gut bin, bin ich gut
And when I'm bad, I'm bad
Und wenn ich böse bin, bin ich böse
And I'm that ugly to make
Und ich bin so hässlich, dass ich
People sad
Leute traurig mache
And I gets mad (Anda le)
Und ich werde wütend (Anda le)
Loc'ed out, lokete
Verrückt, Lokete
Ya te dijo
Er hat es dir schon gesagt
This vida loca with my homeboys, packin' cuetes
Dieses verrückte Leben mit meinen Homies, wir packen Knarren ein
Lawless (Don Cisco in background)
Lawless (Don Cisco im Hintergrund)
The good, the bad (Now when I'm good, I'm good)
Der Gute, der Böse (Wenn ich gut bin, bin ich gut)
The ugly (When I'm bad, I'm glad)
Der Hässliche (Wenn ich böse bin, bin ich froh)
Which one of these fools (And when I'm ugly)
Welchen dieser Narren (Und wenn ich hässlich bin)
You wanna see (I make people mad and sad)
willst du sehen (mache ich Leute wütend und traurig)
The good, the bad (When I'm good, I'm good)
Der Gute, der Böse (Wenn ich gut bin, bin ich gut)
The ugly (When I'm bad, I'm glad)
Der Hässliche (Wenn ich böse bin, bin ich froh)
Which one of these fools (And when I'm ugly)
Welcher dieser Narren (Und wenn ich hässlich bin)
You wanna be (I gets real mad)
willst du sein (werde ich richtig wütend)
The good, the bad (When I'm good, I'm good)
Der Gute, der Böse (Wenn ich gut bin, bin ich gut)
The ugly (When I'm bad, I'm glad)
Der Hässliche (Wenn ich böse bin, bin ich froh)
Which one of these fools (And when I'm ugly)
Welcher dieser Narren (Und wenn ich hässlich bin)
You wanna see (I make people sad and mad)
willst du sehen (mache ich Leute traurig und wütend)
The good, the bad (When I'm good, I'm good)
Der Gute, der Böse (Wenn ich gut bin, bin ich gut)
The ugly (But when I'm glad, I'm bad)
Der Hässliche (Aber wenn ich froh bin, bin ich böse)
Which one of these fools (And when I'm ugly)
Welcher dieser Narren (Und wenn ich hässlich bin)
You wanna be (I gets real mad)
willst du sein (werde ich richtig wütend)
I ride into your town a mi caballo
Ich reite in deine Stadt auf meinem Pferd
I'm the bad one
Ich bin der Böse
That's my style
Das ist mein Stil
It's funny
Es ist lustig
I done want it
Ich wollte es
For a while
Schon eine Weile
Dead or alive, dead or alive, they'll have to take me dead
Tot oder lebendig, tot oder lebendig, sie müssen mich tot kriegen
And I refuse to die, that's why
Und ich weigere mich zu sterben, deshalb
I make it sure they come up shy
sorge ich dafür, dass sie leer ausgehen
Walk into the cantina and everybody says "Mira
Ich gehe in die Cantina und jeder sagt: "Schau
It's him
Er ist es
Lil Rob
Lil Rob
With the hair
Mit den Haaren
On his chain"
An seiner Kette"
Ask the bartender for a bottle, they said, "If you do me, ya paro"
Ich frage den Barkeeper nach einer Flasche, sie sagten: "Wenn du mir hilfst, höre ich auf"
"What is it?"
"Was ist los?"
I'm only here for a visit
Ich bin nur zu Besuch hier
He said, "I got some dinero, pero, this what you must do
Er sagte: "Ich habe etwas Geld, aber das musst du tun
It's somethin'
Es ist etwas
That can only be done by you"
Das nur du tun kannst"
Well, won't you cut to the chase, cause I ain't got time to waste
Nun, komm zur Sache, denn ich habe keine Zeit zu verschwenden
And if they don't tell me shit, I'm gonna spit in your face
Und wenn sie mir nichts sagen, spucke ich dir ins Gesicht
The whole cantina got quiet
Die ganze Cantina wurde still
I doubt they'll don't try it
Ich bezweifle, dass sie es nicht versuchen
I turned around
Ich drehte mich um
And all them gente hit the ground
Und all diese Leute fielen zu Boden
I look back at the bartender
Ich schaue zurück zum Barkeeper
Pero was a pretender
Aber er war ein Heuchler
Bartender, give me ya money, I'm fuckin' bad and ya funny
Barkeeper, gib mir dein Geld, ich bin verdammt böse und du bist lustig
Repeat (with variations)
Wiederholung (mit Variationen)
I ride into the west
Ich reite in den Westen
With a belt across my chest
Mit einem Gürtel über meiner Brust
With the sunset to guide me, to the place where souls rest
Mit dem Sonnenuntergang, der mich führt, zu dem Ort, wo Seelen ruhen
On the back of a black horse, with a (???) strap to the side
Auf dem Rücken eines schwarzen Pferdes, mit einem (???) an der Seite
We born to ride, we do or die
Wir sind geboren, um zu reiten, wir tun es oder sterben
To stay alive
Um am Leben zu bleiben
But nevertheless
Aber trotzdem
I still keep my six shooter
behalte ich meinen Sechsschüsser
Hangin' off my chest
Der von meiner Brust hängt
I make a mess out of those
Ich mache Kleinholz aus denen
Who try to trip
Die versuchen, mich reinzulegen
I'm down to off
Ich bin bereit, abzudrücken
And my three-man crew
Und meine Drei-Mann-Crew
It's like the Trench Coat Mafia, los has hellados
Es ist wie die Trenchcoat-Mafia, die Eisigen
Desperados on the mission to your shit
Desperados auf der Mission, deine Sachen zu holen
Like Littleton, Colorado
Wie in Littleton, Colorado
Me los que probar huevo
Diejenigen, die Eier haben
I hooked up with the bad Lil Rob from San Diego
Ich habe mich mit dem bösen Lil Rob aus San Diego zusammengetan
Straight trigger fingers, wildest west gunslingers
Direkte Abzugsfinger, die wildesten Revolverhelden des Westens
Wanted
Gesucht
Dead or alive, we ridin' high
Tot oder lebendig, wir reiten hoch
Side by side
Seite an Seite
Into the night
In die Nacht
Hit your town and bail
Kommen in deine Stadt und verschwinden
Leaving empty shells and bloody trails
Hinterlassen leere Hülsen und blutige Spuren
In plain view
In aller Öffentlichkeit
For everyone, to see, how we do
Für jeden sichtbar, wie wir es machen
Repeat (with variations)
Wiederholung (mit Variationen)





Writer(s): Ennio Morricone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.