Paroles et traduction LAWRENCE - Don't Lose Sight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Lose Sight
Не теряй из виду
Are
you
kidding
me?
Ты
шутишь?
I'm
getting
sick
of
the
industry
Меня
тошнит
от
этой
индустрии
I've
had
enough
of
the
make
believe
Мне
надоело
притворяться
Oh
please,
oh
please
О,
пожалуйста,
о,
пожалуйста
Am
I
lost
or
found?
Я
потерян
или
найден?
I'm
getting
sick
of
the
ups
and
downs
Меня
тошнит
от
этих
взлетов
и
падений
No
need
to
give
me
the
run
around
Не
нужно
водить
меня
за
нос
I'm
out,
I'm
out
Я
ухожу,
я
ухожу
This
shit's
going
to
kill
me,
but
I
won't
let
it
Всё
это
меня
убьет,
но
я
не
позволю
этому
случиться
And
I
try
to
give
them
hell,
but
they
don't
get
it
И
я
пытаюсь
устроить
им
ад,
но
они
не
понимают
So
I
tell
myself
when
I
sleep
at
night
Поэтому
я
говорю
себе,
когда
сплю
по
ночам
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Baby,
don't
lose
sight
Малышка,
не
теряй
из
виду
And
they
try
to
get
me
up,
but
I
won't
give
in
И
они
пытаются
меня
подставить,
но
я
не
сдамся
And
this
life
will
get
you
down,
but
I
keep
living
И
эта
жизнь
тебя
сломает,
но
я
продолжаю
жить
So
I
tell
myself
when
I
sleep
at
night
Поэтому
я
говорю
себе,
когда
сплю
по
ночам
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Baby,
don't
lose
sight
Малышка,
не
теряй
из
виду
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Baby
don't
lose
sight
Малышка,
не
теряй
из
виду
Are
you
kidding
me?
Ты
издеваешься?
I'm
getting
sick
of
the
in
between
Меня
тошнит
от
неопределенности
Running
in
place
isn't
interesting
to
me,
to
me
Бег
на
месте
мне
неинтересен,
совсем
неинтересен
Am
I
good
enough?
Я
достаточно
хорош?
Does
that
even
matter
or
is
it
luck
Имеет
ли
это
значение
или
это
просто
удача?
I'm
checking
the
prices
on
giving
up
Я
прицениваюсь
к
тому,
чтобы
сдаться
Now
what?
Now
what?
И
что
теперь?
И
что
теперь?
This
shit's
going
to
kill
me,
but
I
won't
let
it
Всё
это
меня
убьет,
но
я
не
позволю
этому
случиться
And
I
try
to
give
them
hell,
but
they
don't
get
it
И
я
пытаюсь
устроить
им
ад,
но
они
не
понимают
So
I
tell
myself
when
I
sleep
at
night
Поэтому
я
говорю
себе,
когда
сплю
по
ночам
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Baby
don't
lose
sight
Малышка,
не
теряй
из
виду
And
they
try
to
get
me
up,
but
I
won't
give
in
И
они
пытаются
меня
подставить,
но
я
не
сдамся
And
this
life
will
get
you
down,
but
I
keep
living
И
эта
жизнь
тебя
сломает,
но
я
продолжаю
жить
So
I
tell
myself
when
I
sleep
at
night
Поэтому
я
говорю
себе,
когда
сплю
по
ночам
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Baby,
don't
lose
sight
Малышка,
не
теряй
из
виду
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Baby,
don't
lose
sight
Малышка,
не
теряй
из
виду
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Baby,
don't
lose
sight
Малышка,
не
теряй
из
виду
And
this
shit
ain't
ever
going
to
change
И
всё
это
никогда
не
изменится
It
ain't
ever
going
to
change
Это
никогда
не
изменится
It
ain't
ever
going
to
change
Это
никогда
не
изменится
And
this
shit
ain't
ever
going
to
change
И
всё
это
никогда
не
изменится
It
ain't
ever
going
to
change
Это
никогда
не
изменится
It
ain't
ever
going
to
change
Это
никогда
не
изменится
This
shit
ain't
ever
going
to
change
Всё
это
никогда
не
изменится
It
ain't
ever
going
to
change
Это
никогда
не
изменится
So
I
tell
myself
when
I
sleep
at
night
Поэтому
я
говорю
себе,
когда
сплю
по
ночам
This
shit's
gonna
kill
me,
but
I
won't
let
it
Всё
это
меня
убьет,
но
я
не
позволю
этому
случиться
And
I
try
to
give
them
hell,
but
they
don't
get
it
И
я
пытаюсь
устроить
им
ад,
но
они
не
понимают
So
I
tell
myself
when
I
sleep
at
night
Поэтому
я
говорю
себе,
когда
сплю
по
ночам
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Baby,
don't
lose
sight
Малышка,
не
теряй
из
виду
And
they
try
to
get
me
up,
but
I
won't
give
in
И
они
пытаются
меня
подставить,
но
я
не
сдамся
And
this
life
will
get
you
down,
but
I
keep
living
И
эта
жизнь
тебя
сломает,
но
я
продолжаю
жить
So
I
tell
myself
when
I
sleep
at
night
Поэтому
я
говорю
себе,
когда
сплю
по
ночам
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Baby,
don't
lose
sight
Малышка,
не
теряй
из
виду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gracie Lawrence, Jordan Cohen, Jorgen Michael Odegard, Jonathan Koh, Jon Bellion, Clyde Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.