Paroles et traduction Lawrence feat. Jon Bellion - False Alarms (with Jon Bellion)
It′s
been
a
while
since
I
went
and
wrote
a
song
like
this
Прошло
много
времени
с
тех
пор
как
я
написал
такую
песню
Take
a
good
four
chords,
let
'em
loop
as
is
Возьми
добрых
четыре
аккорда,
пусть
они
зациклятся
как
есть.
And
if
it′s
still
got
soul,
then
I've
realized
И
если
у
него
все
еще
есть
душа,
тогда
я
понял.
It
still
feels
good
when
you
simplify
Это
все
еще
приятно,
когда
ты
упрощаешь.
'Cause
I′ve
been
waiting
for
a
while
for
a
shot
like
this
Потому
что
я
уже
давно
жду
такого
выстрела
But
another
near
hit
is
another
near
miss
Но
еще
один
близкий
удар
- это
еще
один
близкий
промах.
And
I
can
smell
the
smoke,
but
it′s
no
cigar
Я
чувствую
запах
дыма,
но
это
не
сигара.
I
feel
so
close,
yet
I
feel
so
far,
and
I'm
Я
чувствую
себя
так
близко,
но
в
то
же
время
так
далеко,
и
я
...
Getting
sick
and
tired
of
these
false
alarms,
uh
Меня
уже
тошнит
от
этих
ложных
тревог,
э-э-э
...
These
false
alarms
Эти
ложные
тревоги
Yeah,
I′m
getting
sick
and
tired
of
these
false
alarms
Да,
я
уже
устал
от
этих
ложных
тревог.
It's
been
a
while
since
I
went
and
wrote
a
song
like
this
Прошло
много
времени
с
тех
пор
как
я
написал
такую
песню
I
let
the
music
speak,
not
the
publicist
(ooh)
Я
позволяю
музыке
говорить,
а
не
публицисту.
And
the
dream
is
big,
but
the
van
is
small
Мечта
большая,
но
фургон
маленький.
So
give
the
keys
and
I′ll
give
my
all
Так
что
отдай
ключи,
и
я
отдам
все,
что
у
меня
есть.
'Cause
I′m,
getting
sick
and
tired
of
these
false
alarms,
uh
(hey!)
Потому
что
я
уже
устал
от
этих
ложных
тревог,
э-э-э
(эй!)
These
false
alarms
Эти
ложные
тревоги
I'm
getting
sick
and
tired
of
these
false
alarms
(these
false
alarms)
Меня
тошнит
от
этих
ложных
тревог
(этих
ложных
тревог).
These
false
alarms
Эти
ложные
тревоги
Yeah,
I'm
getting
sick
and
tired
of
these
false
alarms
Да,
я
уже
устал
от
этих
ложных
тревог.
Clyde
and
Gracie
sent
this
song
across
my
desk,
and
then
Клайд
и
Грейси
послали
эту
песню
через
мой
стол,
а
потом
...
They
asked
if
I
could
shed
some
light
Они
спросили,
могу
ли
я
пролить
свет.
They′d
hold
it
dear,
like
venison
Они
будут
дорожить
им,
как
олениной.
I′m
not
no
Edison,
my
club
don't
got
no
membership
Я
не
Эдисон,
в
моем
клубе
нет
членства.
But
I
could
use
my
penmanship
to
drop
a
couple
gems
and
shit
Но
я
мог
бы
использовать
свой
почерк,
чтобы
бросить
пару
драгоценных
камней
и
все
такое.
My
fries
come
with
some
nuggets
in
my
old
age
Моя
картошка
фри
идет
с
наггетсами
в
старости
Couple
grains
of
salt
Пара
крупинок
соли.
I
got
some
Goya
and
some
Old
Bay
У
меня
есть
немного
Гойи
и
немного
старого
залива.
I
wrote
a
couple
hits
on
the
piano
in
my
foyer
Я
написал
пару
хитов
на
пианино
у
себя
в
прихожей.
Labels
try
to
holla
for
my
bread,
I
tell
′em,
"Oy
vey"
Лейблы
пытаются
кричать
за
мой
хлеб,
я
говорю
им:
"ой-вей".
Make
sure
you
keep
your
Masters
Убедись,
что
ты
сохранишь
своих
хозяев.
So
these
assholes
don't
get
shopping
sprees
Так
что
эти
придурки
не
ходят
по
магазинам.
Fame
is
overrated,
and
Live
Nation
is
a
monopoly
Слава
переоценена,
а
живая
нация-это
монополия.
Don′t
ever
stress
the
credit
Никогда
не
придавай
значения
кредиту.
If
your
check
comes
with
the
royalties
Если
к
твоему
чеку
прилагаются
гонорары
...
And
hype
is
something
someone
needs
А
шумиха-это
то,
что
кому-то
нужно.
When
fans
can't
give
you
loyalty
Когда
фанаты
не
могут
дать
тебе
верность
Every
mistake
I
made
is
like
an
institute
Каждая
моя
ошибка
похожа
на
институт.
Y′all
could
be
the
2.0,
I
say
it
in
my
interviews
Вы
все
могли
бы
стать
2.0,
я
говорю
это
в
своих
интервью
I
had
to
pick
a
single
thing,
the
only
thing
I'm
givin'
you
Я
должен
был
выбрать
что-то
одно,
единственное,
что
я
даю
тебе.
Keep
one
foot
in
the
future
Держись
одной
ногой
в
будущем
And
the
other
in
the
living
room,
wow!
(Ah)
А
другой
в
гостиной,
вау!
It′s
been
a
while
since
I
went
and
wrote
a
song
like
this
Прошло
много
времени
с
тех
пор
как
я
написал
такую
песню
(It′s
been
a
while,
it's
been
a
while)
(Это
было
давно,
это
было
давно)
And
yeah,
I′ve
knocked
a
few
things
off
my
fuckin'
list
И
да,
я
вычеркнул
несколько
вещей
из
своего
гребаного
списка.
And
I
can
feel
my
patience
wearing
thin
И
я
чувствую,
что
мое
терпение
на
исходе.
Now
it′s
barely
up
or
it's
buried
in
Теперь
он
едва
поднялся
или
погребен
под
землей.
And
I′m
getting
sick
and
tired
of
these
false
alarms
И
я
уже
устал
от
этих
ложных
тревог.
(Don't
ya
know?
Yeah)
(Разве
ты
не
знаешь?
да)
Yes,
I'm
getting
sick
and
tired
of
these
false
alarms
Да,
я
устал
от
этих
ложных
тревог.
Of
these
false
alarms
(these
false
alarms)
Из-за
этих
ложных
тревог
(этих
ложных
тревог)
Yes,
I′m
getting,
sick
and
tired
of
these
(false
alarms)
Да,
я
устал
от
этих
(ложных
тревог).
Nah-na-na-nah
of
these
(false
alarms)
На-На-На-нах
этих
(ложных
тревог)
Yeah,
I′m
getting
sick
and
tired
of
these
false
alarms
Да,
я
уже
устал
от
этих
ложных
тревог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clyde Lawrence, Gracie Lawrence, Jonathan David Bellion, Jordan Cohen, Jonny Koh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.