Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lighters (feat. P!lot)
Feuerzeuge (feat. P!lot)
I've
been
dealing
with
some
things
that
I
don't
really
care
about
Ich
habe
mit
einigen
Dingen
zu
kämpfen,
die
mich
nicht
wirklich
interessieren
I
hit
Peezy
for
the
beat
so
I
could
come
and
air
it
out
Ich
habe
Peezy
wegen
des
Beats
angerufen,
damit
ich
es
herauslassen
kann
Set
your
expectation
up
and
Ima
come
and
tear
it
down
Setz
deine
Erwartungen
hoch,
und
ich
werde
sie
zerstören
Got
one
nerve
that's
left
for
something
promise
y'all
gonna
wear
it
out
Ich
habe
noch
einen
Nerv
übrig,
verspreche
euch,
ihr
werdet
ihn
strapazieren
Because
y'all
just
play
around
Weil
ihr
nur
herumspielt
I
don't
want
you
acting
scary
now
Ich
will
nicht,
dass
du
jetzt
ängstlich
wirst
Tag
me
talking
about
your
whereabouts
Markiere
mich
und
rede
über
deinen
Aufenthaltsort
Sucker
I've
been
focused
on
the
here
and
now
Du
Trottel,
ich
habe
mich
auf
das
Hier
und
Jetzt
konzentriert
Casanova
black
as
cola
Casanova,
schwarz
wie
Cola
Serenading
women
y'all
won't
ever
hear
about
Ich
singe
Frauen
Ständchen,
von
denen
ihr
nie
hören
werdet
Baddest
loner
out
of
the
Homa
Der
krasseste
Einzelgänger
aus
der
Homa
Bad
with
phones
so
I
be
texting
calling
rarely
now
Schlecht
mit
Telefonen,
also
schreibe
und
rufe
ich
jetzt
selten
an
And
I
ain't
worried
about
your
issues
about
my
life
Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
über
deine
Probleme
mit
meinem
Leben
And
I'm
not
sorry
Und
es
tut
mir
nicht
leid
I
know
I
stress
you
Ich
weiß,
ich
stresse
dich
It's
not
my
problem
Es
ist
nicht
mein
Problem
We
don't
need
Maury
Wir
brauchen
Maury
nicht
I'm
not
your
father
Ich
bin
nicht
dein
Vater
And
now
you
say
you
want
to
kick
me
out
your
life
Und
jetzt
sagst
du,
du
willst
mich
aus
deinem
Leben
streichen
Ooh
now
I'm
bothered
Oh,
jetzt
bin
ich
beunruhigt
You
ain't
my
daughter
Du
bist
nicht
meine
Tochter
I
swear
you're
tripping
Ich
schwöre,
du
spinnst
You
might
go
farther
Du
könntest
weiter
gehen
You
take
the
MARTA
Du
nimmst
die
MARTA
Swear
y'all
be
working
nerves
hope
y'all
retire
Ich
schwöre,
ihr
geht
mir
auf
die
Nerven,
hoffentlich
geht
ihr
in
Rente
Hope
y'all
retire
Hoffentlich
geht
ihr
in
Rente
It's
always
something
new
like
y'all
inspired
Es
ist
immer
etwas
Neues,
als
wärt
ihr
inspiriert
Hey
y'all
inspired
Hey,
ihr
seid
inspiriert
When
I
get
too
annoyed
I
just
go
higher
Wenn
ich
zu
genervt
bin,
werde
ich
einfach
high
I
just
go
higher
Ich
werde
einfach
high
Pack
a
bowl
and
grab
the
fires
Pack
eine
Bowl
und
nimm
das
Feuer
Boy
I
be
running
out
of
lighters
Junge,
mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
Been
a
lot
of
static
on
my
clear
days
Es
gab
viele
Störungen
an
meinen
klaren
Tagen
Need
a
umbrella
for
my
peers'
rain
Ich
brauche
einen
Regenschirm
für
den
Regen
meiner
Kollegen
Like
screw
my
time
in
Scheiß
auf
meine
Zeit
That's
why
I
drink
a
brew
myself
Deshalb
trinke
ich
selbst
ein
Gebräu
I'm
to
myself
just
like
Jay
Pilot
Ich
bin
für
mich
allein,
genau
wie
Jay
Pilot
I'll
be
the
crew
myself
I'll
be
looking
at
you
myself
Ich
werde
selbst
die
Crew
sein,
ich
werde
dich
selbst
ansehen
You
use
myself
to
break
your
silence
Du
benutzt
mich,
um
dein
Schweigen
zu
brechen
Because
I
don't
give
a
damn
about
the
rumors
started
Weil
mir
die
Gerüchte
egal
sind,
die
angefangen
haben
What
she
do
or
who
she
do
at
parties
Was
sie
tut
oder
wen
sie
auf
Partys
trifft
What
your
ex
and
them
is
doing
probably
Was
dein
Ex
und
sie
wahrscheinlich
tun
Get
yourself
together
do
a
hobby
Reiß
dich
zusammen,
such
dir
ein
Hobby
I
no
interested
in
the
hooting
hollering
Ich
interessiere
mich
nicht
für
das
Gejohle
und
Geschrei
Don't
bother
me
with
your
dramatics
Belästige
mich
nicht
mit
deinen
Dramen
We
can
squad
up
if
you
need
me
in
action
Wir
können
uns
zusammentun,
wenn
du
mich
in
Aktion
brauchst
But
if
your
problem
super
teeny
I'm
passing
Aber
wenn
dein
Problem
super
winzig
ist,
passe
ich
I
get
the
nod
and
we
be
getting
it
cracking
Ich
bekomme
das
Nicken
und
wir
bringen
es
zum
Krachen
I
swear
my
body
Godly
really
fantastic
Ich
schwöre,
mein
Körper
ist
göttlich,
wirklich
fantastisch
She
a
hot
totty,
really
an
actress
Sie
ist
eine
heiße
Tottie,
wirklich
eine
Schauspielerin
And
I
be
honored
I
be
getting
to
practice
Und
ich
fühle
mich
geehrt,
dass
ich
üben
darf
I'm
off
on
a
tangent
though
Ich
schweife
aber
ab
You
ain't
really
worth
the
stamina
though
Du
bist
die
Ausdauer
nicht
wirklich
wert
That's
straight
up
and
you
a
slanted
hoe
Das
ist
ehrlich,
und
du
bist
eine
schräge
Schlampe
Really
think
you're
slaying
like
you're
Santa
hoe
no
Du
denkst
wirklich,
du
bist
der
Hammer,
wie
der
Weihnachtsmann,
Schlampe,
nein
Swear
y'all
be
working
nerves
hope
y'all
retire
Ich
schwöre,
ihr
geht
mir
auf
die
Nerven,
hoffentlich
geht
ihr
in
Rente
Hope
y'all
retire
Hoffentlich
geht
ihr
in
Rente
It's
always
something
new
like
y'all
inspired
Es
ist
immer
etwas
Neues,
als
wärt
ihr
inspiriert
Hey
y'all
inspired
Hey,
ihr
seid
inspiriert
When
I
get
too
annoyed
I
just
go
higher
Wenn
ich
zu
genervt
bin,
werde
ich
einfach
high
I
just
go
higher
Ich
werde
einfach
high
Pack
a
bowl
and
grab
the
fires
Pack
eine
Bowl
und
nimm
das
Feuer
Boy
I
be
running
out
of
lighters
Junge,
mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
You
don't
want
smoke
Du
willst
keinen
Rauch
This
how
it
grade
you're
not
even
close
So
wird
es
bewertet,
du
bist
nicht
mal
nah
dran
This
is
that
you
gotta
get
up
and
go
Das
ist
das,
du
musst
aufstehen
und
gehen
This
for
the
gang
no
this
for
the
folks
Das
ist
für
die
Gang,
nein,
das
ist
für
die
Leute
This
for
them
niggas
that's
waking
up
broke
Das
ist
für
die
Niggas,
die
pleite
aufwachen
Feeling
disgusted
I
already
know
Ich
fühle
mich
angewidert,
ich
weiß
es
schon
Been
there
before
War
schon
mal
da
Trust
me
we
slept
on
the
floor
Glaub
mir,
wir
haben
auf
dem
Boden
geschlafen
But
woke
up
and
got
lit
on
these
hoes
Aber
sind
aufgewacht
und
haben
diese
Schlampen
angemacht
And
it's
a
shame
how
you
can
say
I'm
not
the
GOAT
Und
es
ist
eine
Schande,
wie
du
sagen
kannst,
ich
bin
nicht
der
GOAT
But
then
sit
there
and
copy
my
flows
Aber
dann
dasitzt
und
meine
Flows
kopierst
And
it's
a
shame
they
trying
to
channel
my
spirit
when
writing
Und
es
ist
eine
Schande,
dass
sie
versuchen,
meinen
Geist
zu
kanalisieren,
wenn
sie
schreiben
I
feel
like
a
ghost
Ich
fühle
mich
wie
ein
Geist
I
had
to
pack
it
up
and
hit
the
coast
Ich
musste
es
einpacken
und
zur
Küste
fahren
I
can
burn
a
whole
O
Ich
kann
ein
ganzes
O
verbrennen
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
We
had
to
light
the
blunt
up
on
the
stove
Wir
mussten
den
Blunt
auf
dem
Herd
anzünden
You
dressed
up
a
lion
then
you
hit
a
pose
Du
hast
einen
Löwen
verkleidet
und
dann
eine
Pose
eingenommen
That's
just
a
image
Das
ist
nur
ein
Bild
That
ain't
you
boy
stop
pretending
Das
bist
nicht
du,
Junge,
hör
auf,
dich
zu
verstellen
Life
starts
when
the
caption
finish
Das
Leben
beginnt,
wenn
die
Bildunterschrift
endet
360
full
circle
with
it
360
Grad,
der
Kreis
schließt
sich
Bullshit
get
circumvented
Bullshit
wird
umgangen
Can't
waste
no
time
no
I
need
every
minute
nigga
Ich
kann
keine
Zeit
verschwenden,
nein,
ich
brauche
jede
Minute,
Nigga
Swear
y'all
be
working
nerves
hope
y'all
retire
Ich
schwöre,
ihr
geht
mir
auf
die
Nerven,
hoffentlich
geht
ihr
in
Rente
Hope
y'all
retire
Hoffentlich
geht
ihr
in
Rente
It's
always
something
new
like
y'all
inspired
Es
ist
immer
etwas
Neues,
als
wärt
ihr
inspiriert
Hey
y'all
inspired
Hey,
ihr
seid
inspiriert
When
I
get
too
annoyed
I
just
go
higher
Wenn
ich
zu
genervt
bin,
werde
ich
einfach
high
I
just
go
higher
Ich
werde
einfach
high
Pack
a
bowl
and
grab
the
fires
Pack
eine
Bowl
und
nimm
das
Feuer
Boy
I
be
running
out
of
lighters
Junge,
mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
I
be
running
out
of
lighters
Mir
gehen
die
Feuerzeuge
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.