Lawrence Tibbett - The Song Is You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lawrence Tibbett - The Song Is You




The Song Is You
Ты — моя песня
I hear music when I look at you,
Когда я смотрю на тебя, я слышу музыку,
A beautiful theme of every
Прекрасную тему всех моих
Dream I ever knew.
Прежних грёз.
Down deep in my heart I hear it play.
Глубоко в моем сердце я слышу её мелодию.
I feel it start, then melt away.
Я чувствую, как она зарождается, а затем тает.
I hear music when I touch your hand,
Когда я касаюсь твоей руки, я слышу музыку,
A beautiful melody
Прекрасную мелодию
From some enchanted land.
Из какой-то волшебной страны.
Down deep in my heart, I hear it say,
Глубоко в моем сердце я слышу, как она спрашивает:
Is this the day?
«Неужели это тот самый день?»
I alone have heard this lovely strain,
Только я один слышал эту прекрасную мелодию,
I alone have heard this glad ain:
Только я один слышал эту радостную песнь:
Must it be forever inside of me,
Должна ли она вечно звучать во мне,
Why can't I let it go,
Почему я не могу её отпустить,
Why can't I let you know,
Почему я не могу дать тебе знать,
Why can't I let you know the song
Почему я не могу дать тебе узнать песню,
My heart would sing?
Которую поёт моё сердце?
That beautiful rhapsody
Эту прекрасную рапсодию
Of love and youth and spring,
Любви, юности и весны,
The music is sweet,
Музыка сладка,
The words are true
Слова правдивы,
The song is you.
Песня это ты.





Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Kern Jerome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.