Paroles et traduction Lawrence Tibbett - The Song Is You
The Song Is You
Ты — моя песня
I
hear
music
when
I
look
at
you,
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
слышу
музыку,
A
beautiful
theme
of
every
Прекрасную
тему
всех
моих
Dream
I
ever
knew.
Прежних
грёз.
Down
deep
in
my
heart
I
hear
it
play.
Глубоко
в
моем
сердце
я
слышу
её
мелодию.
I
feel
it
start,
then
melt
away.
Я
чувствую,
как
она
зарождается,
а
затем
тает.
I
hear
music
when
I
touch
your
hand,
Когда
я
касаюсь
твоей
руки,
я
слышу
музыку,
A
beautiful
melody
Прекрасную
мелодию
From
some
enchanted
land.
Из
какой-то
волшебной
страны.
Down
deep
in
my
heart,
I
hear
it
say,
Глубоко
в
моем
сердце
я
слышу,
как
она
спрашивает:
Is
this
the
day?
«Неужели
это
тот
самый
день?»
I
alone
have
heard
this
lovely
strain,
Только
я
один
слышал
эту
прекрасную
мелодию,
I
alone
have
heard
this
glad
ain:
Только
я
один
слышал
эту
радостную
песнь:
Must
it
be
forever
inside
of
me,
Должна
ли
она
вечно
звучать
во
мне,
Why
can't
I
let
it
go,
Почему
я
не
могу
её
отпустить,
Why
can't
I
let
you
know,
Почему
я
не
могу
дать
тебе
знать,
Why
can't
I
let
you
know
the
song
Почему
я
не
могу
дать
тебе
узнать
песню,
My
heart
would
sing?
Которую
поёт
моё
сердце?
That
beautiful
rhapsody
Эту
прекрасную
рапсодию
Of
love
and
youth
and
spring,
Любви,
юности
и
весны,
The
music
is
sweet,
Музыка
сладка,
The
words
are
true
Слова
правдивы,
The
song
is
you.
Песня
— это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Kern Jerome
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.