Laws feat. Mason Caine - Hustle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laws feat. Mason Caine - Hustle




[Verse 1: Mason Caine]
[Куплет 1: Мейсон Кейн]
They wanna knock my hustle, that's my million dollar baby
Они хотят сбить меня с толку, это мой малыш на миллион долларов.
I use my mental muscle like I'm Russell in the 80's
Я использую свои ментальные мускулы, как Рассел в 80-х.
You can bet I'm crazy, I'm a savage from my check
Можете не сомневаться, я сумасшедший, я дикарь из-за своего чека.
My new bitch got her ex-nigga tatted on her neck
Моя новая сучка вытатуировала своего бывшего ниггера на шее.
But she rata-tat, tat 'em till they whack
Но она тра-та-та, тра-та-та, пока они не ударятся.
She told me fuck a hater, middle finger to the death, to the left
Она сказала мне трахнуть ненавистника, средний палец до смерти, налево.
Call me money making Mitch and my money getting rich
Называй меня зарабатывающим деньги Митчем а мои деньги богатеют
I put them dummies in your tummy if you running with a snitch
Я засуну эти манекены тебе в живот, если ты будешь бегать со стукачом.
They wanna knock my Nino, De Niro, Pacino
Они хотят стукнуть моего Нино, Де Ниро, Пачино.
Take down what I've built and blow up my casinos
Снесите все, что я построил, и взорвите мои казино.
I'm knocking where the talcum be, X, I'm like Malcolm be
Я стучусь туда, где должен быть тальк, икс, я как Малкольм.
Higher than a balcony with a jump off,
Выше, чем балкон, с которого можно спрыгнуть.
Finna jump off and touch a falcon wing
Финна спрыгнула и коснулась соколиного крыла.
You hustle small, you're at a amidst
Ты толкаешься мелко, ты в ударе.
My hustle tall, Bill Russell and I'm very adamant
Мой хастл высокий, Билл Рассел, и я очень непреклонен.
Hustle in, hustle out, duffles in, duffles out
Суетись, суетись, суетись, суетись.
Blood stains in the back seat, gotta buff 'em out
Пятна крови на заднем сиденье, надо их стереть.
[Hook:]
[Хук:]
Gotta get it, get it till it's all gone
Я должен получить это, получить это, пока все это не исчезнет.
Believe me when I say that it's on, you can't knock the hustle
Поверь мне, когда я говорю, что все идет своим чередом, ты не сможешь остановить шумиху.
You get it in, I'm the one you call on
Ты получаешь его, я тот, к кому ты обращаешься.
Moving through the night till it's done, you can't knock the hustle
Двигаясь сквозь ночь, пока все не закончится, ты не сможешь сбить толпу.
Every day and night, it's hustle, only way to life is hustle
Каждый день и ночь-суета, единственный путь к жизни-суета.
Say what you want about me but you can't knock the hustle
Говори обо мне что хочешь, но ты не можешь остановить шумиху.
Every day and night, it's hustle, only way to life is hustle
Каждый день и ночь-суета, единственный путь к жизни-суета.
Say what you want about me but you can't knock the hustle
Говори обо мне что хочешь, но ты не можешь остановить шумиху.
[Verse 2: Laws]
[Куплет 2: Законы]
Used to think that I could get my deal and let my dollars circulate
Раньше я думал, что смогу заключить сделку и позволить своим долларам циркулировать.
Sort of rise and fall, then I realized that it ain't worth the hate
Вроде как взлеты и падения, а потом я понял, что это не стоит ненависти.
Now I'm treating hate like the raven, never more
Теперь я обращаюсь с ненавистью, как с вороном, никогда больше.
I work my fingers to the bone, Skeletor
Я работаю пальцами до костей, Скелетор.
I pick the mic up and settle scores and my fans like the tee birds
Я беру микрофон и сводлю счеты, а мои фанаты любят футболку.
They singing tell me more, tell me more
Они поют: "расскажи мне больше, расскажи мне больше".
As soon I enter the door, I say you'll never get me a tour
Как только я переступаю порог, я говорю, что ты никогда не устроишь мне экскурсию.
Listen, I'm getting five bill, real recognize real like I feel like I been here before
Слушай, я получаю пять купюр, реально, реально, как будто я уже был здесь раньше.
I'm a worker but call me the boss, gully of course
Я рабочий, но называйте меня боссом, Галли, конечно.
If you are claiming, don't tuck in your bling
Если ты претендуешь, не прячь свои побрякушки.
We'll recycle the chain, now hustle the cross
Мы переработаем цепь, а теперь толкни крест.
Toughen up dog, another hit single, you buy one again
Закаляй собаку, еще один хитовый сингл, Ты снова покупаешь его.
This is a stick up dedicated to all the broke rappers sitting five in the pen
Это ограбление посвященное всем нищим рэперам сидящим впятером в тюрьме
Trying to win, if you pop a city, we'll let you rebuild and we riot again
Пытаясь победить, если ты взорвешь город, мы позволим тебе отстроить его заново, и мы снова взбунтуемся.
Don't try to compete, just admire the man
Не пытайтесь соперничать, просто восхищайтесь мужчиной.
We kinda wake up right at 9 A.M, then hustle our products till 9 P.M
Мы вроде как просыпаемся прямо в 9 утра, а потом толкаем наши продукты до 9 вечера.
And write the whole night about our obvious struggle
И писать всю ночь о нашей очевидной борьбе.
It's not a secret y'all got in some trouble
Это не секрет, что вы все попали в какую-то передрягу.
Letting the young in the height of this rumble, start knocking the hustle
Впустив молодых в разгар этого грохота, начинайте сбивать суету.
[Hook:]
[Хук:]
Gotta get it, get it till it's all gone
Я должен получить это, получить это, пока все это не исчезнет.
Believe me when I say that it's on, you can't knock the hustle
Поверь мне, когда я говорю, что все идет своим чередом, ты не сможешь остановить шумиху.
You get it in, I'm the one you call on
Ты получаешь его, я тот, к кому ты обращаешься.
Moving through the night till it's done, you can't knock the hustle
Двигаясь сквозь ночь, пока все не закончится, ты не сможешь сбить толпу.
Every day and night, it's hustle, only way to life is hustle
Каждый день и ночь-суета, единственный путь к жизни-суета.
Say what you want about me but you can't knock the hustle
Говори обо мне что хочешь, но ты не можешь остановить шумиху.
Every day and night, it's hustle, only way to life is hustle
Каждый день и ночь-суета, единственный путь к жизни-суета.
Say what you want about me but you can't knock the hustle
Говори обо мне что хочешь, но ты не можешь остановить шумиху.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.