Paroles et traduction Laws - Flashback
I'm
writing
my
album
in
Atlanta
Я
пишу
свой
альбом
в
Атланте.
Just
finished
tearing
a
house
down
in
Tampa
Только
что
закончил
снос
дома
в
Тампе.
These
newscasters
saying
my
dirty
laundry
filling
up
hampers
Эти
дикторы
говорят,
что
мое
грязное
белье
заполняет
корзины.
I
keep
filling
up
stangers
with
feelings
of
satisfaction
and
anticipation
Я
продолжаю
наполнять
стаканы
чувством
удовлетворения
и
предвкушения.
Like
every
Laws
man,
can't
keep
'em
waiting
Как
и
любой
законник,
я
не
могу
заставить
их
ждать.
But
in
the
meanwhile,
I
just
touched
down
like
a
pedophile
Но
тем
временем
я
только
что
приземлился,
как
педофил.
Too
soon?
I
think
not,
this
is
so
much
more
than
hip-hop
Я
думаю,
что
нет,
это
гораздо
больше,
чем
хип-хоп.
This
is
my
big
shot,
yeah,
know
this
is
Это
моя
большая
шишка,
да,
знай,
что
это
так.
I
ain't
a
show
business
but
you
better
show
some...
Я
не
из
шоу-бизнеса,
но
тебе
лучше
показать
кое-что...
Spinning
lime
backwards
when
the
wifey
here
Прядет
лайм
задом
наперед
когда
женушка
здесь
And
she
my
hypest
critic,
I
really
want
her
to
like
my
lyrics
И
она
мой
самый
шумный
критик,
Я
очень
хочу,
чтобы
ей
понравились
мои
стихи.
I
know
I
might
lose
if
my
range
isn't
broad
Я
знаю,
что
могу
проиграть,
если
мой
диапазон
не
будет
широк.
But
I
did
it
last
time,
it
got
me
this
far
Но
я
сделал
это
в
прошлый
раз,
и
это
завело
меня
так
далеко.
And
the
past
wasn't
living
to
the
fullest,
life
set
me
free
like
a
bullet
И
прошлое
не
жило
полной
жизнью,
жизнь
освободила
меня,
как
пуля.
No
Cobain,
my
style
is
so
propane,
so
I'm
going
for
the
Grammy
Никакого
Кобейна,
мой
стиль
такой
пропановый,
так
что
я
иду
на
Грэмми
I'm
going
for
the
Pulitzer,
might
as
well
throw
me
the
Nobel
Я
собираюсь
получить
Пулитцеровскую
премию,
а
может,
и
Нобелевскую.
I'm
still
swinging,
I
ain't
hear
no
bell,
I'm
so
I'll
Я
все
еще
качаюсь,
я
не
слышу
никакого
звонка,
я
так
...
But
I
have
no
patience,
waiting
is
aggravating
Но
у
меня
нет
терпения,
ожидание
только
усугубляет
ситуацию.
I'm
trying
to
have
them
saying...
Я
пытаюсь
заставить
их
говорить...
This
is
like
a
flashback,
this
is
like
a
dream
Это
как
воспоминание,
это
как
сон.
This
is
like
all
the
things
you
can
take
inside
a
memory
Это
похоже
на
то,
что
ты
можешь
взять
в
память.
This
is
like
a
flashback,
this
is
like
a
dream
Это
как
воспоминание,
это
как
сон.
This
is
like
all
the
things
you
can
take
inside
a
memory
Это
похоже
на
то,
что
ты
можешь
взять
в
память.
This
is
like
a
flashback
Это
как
воспоминание.
I'm
writing
my
memoirs
in
Cairo
by
the
pyramids
Я
пишу
свои
мемуары
в
Каире
у
пирамид.
Life
like
a
slideshow,
back
home,
more
clowns
than
a
sideshow
Жизнь
похожа
на
слайд-шоу,
там,
дома,
больше
клоунов,
чем
на
сайдшоу.
I'm
trying
to
do
this
for
my
mother
like
psycho
Я
пытаюсь
сделать
это
для
своей
матери,
как
псих.
They
ask
me
if
I'm
ever
quitting
on
the
mic
though
Они
спрашивают
меня,
уйду
ли
я
когда-нибудь
с
микрофона.
I
tell
'em
yes,
then
I
tell
'em
sike,
no
Я
говорю
им
"да",
а
потом
говорю
"нет".
Too
many
people
still
confusing
me
with
my
clones
Слишком
многие
до
сих
пор
путают
меня
с
моими
клонами.
So
until
my
record
spinning
like
a
cyclone
Так
что
до
тех
пор,
пока
моя
пластинка
не
закружится,
как
циклон.
I'm
a
go
with
kai
flows,
no
mercy,
walking
the
green
mile,
no
Percy
Я
иду
с
Каем
флоу,
без
пощады,
иду
по
Зеленой
миле,
без
Перси.
I'm
at
my
late
spot,
they
trying
to
irk
me
Я
нахожусь
на
своем
позднем
месте,
они
пытаются
меня
раздражать
I'm
saying
this
is
a
celebration,
Charlie
Murphy
Я
говорю,
что
это
праздник,
Чарли
Мерфи.
And
if
you
look
like
you
lean,
I
got
a
bodyguard
that
look
like
Blade
И
если
ты
выглядишь
как
Лин,
то
у
меня
есть
телохранитель,
похожий
на
Блейда.
I'm
walking
past
the
hate,
hating
is
aggravating
Я
иду
мимо
ненависти,
ненависть
только
усугубляет
ситуацию.
I'm
trying
to
have
them
saying...
Я
пытаюсь
заставить
их
говорить...
I
don't
care
if
I'm
keeping
it
real
to
you
and
I
Мне
все
равно,
если
я
сохраняю
это
для
нас
с
тобой.
I'm
keeping
it
real
to
someone
so
if
you
digging
up
my
vibe
Я
держу
это
в
секрете
для
кого
то
так
что
если
ты
раскапываешь
мою
атмосферу
Then
I'm
2Pac,
I'm
true
to
me
so
what
more
could
you
want
from...
Тогда
я-2Pac,
я
верен
себе,
так
чего
же
еще
ты
можешь
желать
от...
A
rapper
in
this
modern
age,
don't
let
me
be
the
special
one
that
got
away
Рэпер
в
наш
современный
век,
не
позволяй
мне
быть
тем
особенным,
кто
ушел.
My
flow
is
crack
nigga,
fiend,
put
the
rock
away
Мой
поток-крэк,
ниггер,
дьявол,
убери
камень
подальше
Not
one
to
fold,
that
is
a
rule
I
can
not
obey
Не
тот,
кто
прогибается,
это
правило,
которому
я
не
могу
подчиниться.
Because
I'm
hot
today,
don't
care
if
tomorrow
is
a
blizzard
Потому
что
сегодня
мне
жарко,
и
мне
все
равно,
если
завтра
будет
метель.
With
thirty
inches,
I'm
chilling
'cause
I
got
my
sleigh
С
тридцатью
дюймами
я
прохлаждаюсь,
потому
что
у
меня
есть
сани.
I
over
prepare,
I'm
putting
on
a
show
even
if
no
one
is
there
Я
готовлюсь,
я
устраиваю
шоу,
даже
если
там
никого
нет.
Janitor
folding
up
chairs
and
he
bobbing
his
head
Дворник
складывает
стулья
и
качает
головой.
And
I'm
giving
him
daps,
all
I
got
is
my
life
story
and
I'm
giving
him
that
И
я
даю
ему
дозу,
все,
что
у
меня
есть,
- это
история
моей
жизни,
и
я
даю
ему
это.
I
got
his
hands
raising
like
a
pastor
praying
Он
поднял
руки,
как
молящийся
пастор.
I'm
trying
to
have
them
saying...
Я
пытаюсь
заставить
их
говорить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.