Paroles et traduction Laws - Overtime
Can′t
afford
a
Maybach,
can't
afford
to
quit
Не
могу
позволить
себе
"Майбах",
не
могу
позволить
себе
уволиться.
Telling
me
who
I
signed
like
you
aren′t
telling
me
shit
Ты
говоришь
мне,
с
кем
я
подписал
контракт,
как
будто
ты
ни
хрена
мне
не
говоришь.
I
gone
too
far,
now
I'm
part
of
the
horizon
Я
зашел
слишком
далеко,
теперь
я
часть
горизонта.
Rappers
run
shit,
just
wait
till
I
start
flying
Рэперы
заправляют
дерьмом,
просто
подожди,
пока
я
не
начну
летать.
I'm
jumping
off
the
ledge
with
my
arms
out
Я
спрыгиваю
с
карниза,
раскинув
руки.
I′m
not
scared
of
the
drop,
know
what
I′m
talking
about?
Я
не
боюсь
падения,
понимаешь,
о
чем
я?
See
me
in
the
air
and
pledge
allegiance
Посмотри
на
меня
в
воздухе
и
поклянись
в
верности.
These
legends
looking
at
me
like
thank
you
Jesus
Эти
легенды
смотрят
на
меня
так
Спасибо
Тебе
Иисус
Off
co-signs
and
loans,
I
could
find
a
home
За
счет
подписей
и
займов
я
мог
бы
найти
дом.
J.
League
made
a
crown
and
designed
a
throne
Джей
лига
создала
корону
и
спроектировала
трон
We
both
up
and
comers
but
y'all
sleeping
in
musician
shit
Мы
оба
встали
и
пришли,
но
вы
все
спите
в
музыкальном
дерьме.
My
first
album
gonna
be
some
real
musician
shit
Мой
первый
альбом
будет
настоящим
музыкальным
дерьмом
Benny
and
the
Jets,
y′all
still
in
16's,
y′all
ain't
ready
for
me
yet
Бенни
и
Джетс,
вы
все
еще
в
16-х
годах,
вы
еще
не
готовы
ко
мне.
I′m
a
do
a
32
with
a
20
bar
intro,
check
your
parents'
vinyls
Я
делаю
32-й
с
20-барным
вступлением,
проверь
винилы
своих
родителей.
Find
out
what
I'm
into,
I
refuse
to
chuck
and
job
Узнай,
во
что
я
ввязался,
я
отказываюсь
бросать
и
работать.
I
refuse
to
minstrel,
got
nothing
to
be
neat
about,
let
me
keep
it
simple
Я
отказываюсь
быть
менестрелем,
мне
не
в
чем
быть
аккуратным,
позвольте
мне
быть
проще
People
wondering
if
I′m
that
bad
on
the
mic
Люди
гадают,
так
ли
уж
плохо
я
играю
у
микрофона.
You
wanna
know?
Go
and
ask
Kalil,
Cannon
and
Night
Хочешь
знать?
Иди
и
спроси
Калила,
пушку
и
ночь.
And
then
go
and
pour
a
little
Moward
for
these
dead
poets
А
потом
пойди
и
налей
немного
Мауарда
этим
мертвым
поэтам.
I
got
these
critics
raving,
I
Edgar
Allen
Poe
it
Я
заставил
этих
критиков
бредить,
я
Эдгар
Аллен
по.
There
are
some
things
that
money
can′t
buy
Есть
вещи,
которые
нельзя
купить
за
деньги.
And
not
a
guest
in
your
ear
but
respect
from
your
peers
И
не
гость
в
твоем
ухе,
а
уважение
от
твоих
сверстников.
And
I'm
standing
on
the
start
of
something
great
И
я
стою
на
пороге
чего-то
великого.
So
if
you
think
I
don′t
deserve
the
fortune,
come
debate
Так
что,
если
ты
считаешь,
что
я
не
заслуживаю
богатства,
давай
поспорим.
And
tell
me
how
your
man
got
a
tape
and
his
flow
is
the
best
you've
seen
И
расскажи
мне,
как
твой
парень
заполучил
кассету,
и
его
читка-лучшее,
что
ты
видел.
It
keep
you
high
like
it
get
you
green,
if
you
think
4:
57′s
pleasant
Он
держит
тебя
высоко,
как
будто
делает
зеленым,
если
ты
думаешь,
что
4:
57-это
приятно
And
I
was
representing,
just
wait
until
my
next
two
things
И
я
представлял,
просто
подожди
до
моих
следующих
двух
вещей.
I
got
to
do
it
with
a
legend
and
a
picture
in
my
mag
Я
должен
сделать
это
с
легендой
и
фотографией
в
моем
журнале.
Soon
as
you
make
comparisons,
I
switch
it
on
your
ass
Как
только
ты
начнешь
сравнивать,
я
переключу
его
на
твою
задницу.
Who
I
sound
like
today?
Eenie-meanie-minee-mo
На
кого
я
сегодня
похожа?
- на
эни-Злюку-мини-МО.
I
got
presents
like
X-Mas,
I'm
the
shit,
Heidi
ho
У
меня
есть
подарки,
как
X-Mas,
я-дерьмо,
Хайди
Хо.
I
don′t
know
any
living
human
being
breathing
oxygen
Я
не
знаю
ни
одного
живого
существа,
дышащего
кислородом.
And
put
it
on
the
line
and
have
his
shine
be
a
constant
thing
И
поставь
его
на
кон,
и
пусть
его
сияние
будет
постоянным.
Because
my
money
on
my
mind
and
these
shawties
wanna
back
it
up
Потому
что
у
меня
на
уме
мои
деньги
а
эти
девчонки
хотят
их
вернуть
Because
I'm
on
my
grind,
when
inspiration
hit
me
Потому
что
я
вкалываю,
когда
меня
осеняет
вдохновение.
I
get
rich
or
die
trying,
50,
I
been
dope
since
I
was
writing
squigglies
Я
разбогатею
или
умру,
пытаясь,
50
лет,
я
был
наркоманом
с
тех
пор,
как
писал
закорючки.
Could
never
form
a
sentence,
I
was
never
on
my
period
Я
никогда
не
мог
составить
предложение,
у
меня
никогда
не
было
месячных.
Was
always
told
stop
but
I
was
never
hearing
it
Мне
всегда
говорили
стоп
но
я
никогда
этого
не
слышал
I
tuned
'em
out,
I
was
writing
so
severe,
kinda
like
a
yacht
Я
отключил
их,
я
писал
так
сурово,
как
яхта.
Too
pricy
for
my
peers,
I
made
′em
all
believers
through
radio
receivers
Слишком
дорогой
для
моих
сверстников,
я
сделал
их
всех
верующими
через
радиоприемники
My
skill
was
never
ever
debated
on
my
features
Мое
мастерство
никогда
не
обсуждалось
на
моих
чертах
I′m
a
sure
bet
'cause
one
line
did
′em
all,
rest
in
peace
Punisher
Лица,
я
уверен,
что
одна
строчка
сделала
их
всех,
Покойся
с
миром,
Каратель.
My
one
mic
will
settle
scores,
bars
like
javelins
Мой
единственный
микрофон
сведет
счеты,
строки,
как
дротики.
Criticize
never
more,
opportunity's
hammering
Никогда
больше
не
критикуй,
возможность
бьет
молотом.
Think
I
need
to
get
the
door
′cause
y'all
Batman
and
I′m
Rawshack
Думаю,
мне
нужно
открыть
дверь,
потому
что
вы
все
Бэтмен,
а
я
Рошак.
When
Laws
on,
think
pardon
John
four
track
Когда
включаются
законы,
подумайте
о
помиловании
Джона
фора.
The
kid's
got
variety
like
all
that,
sicker
than
a
bald
cat
В
этом
парне
есть
что-то
особенное,
хуже
лысого
кота.
Overgrown
ball
cap,
hospital
gown,
get
well
soon
balloons
Переросшая
бейсболка,
больничный
халат,
выздоравливай
скорее!
But
on
a
lighter
note
like
the
room's
getting
smaller
Но
на
более
легкой
ноте,
как
будто
комната
становится
меньше.
Maybe
I′m
getting
bigger,
took
over
the
net
in
two
months
Может
быть,
я
становлюсь
больше,
завладел
сетью
за
два
месяца.
How
you
figure?
Got
these
other
spitters
barely
hanging
on
Как
ты
догадался?
- эти
другие
плевательницы
едва
держатся
на
ногах.
Like
the
clothes
of
a
wigger
and
my
live
show
crowd
throwing
bows
in
the
center
Как
одежда
виггера
и
мое
живое
шоу
толпа
бросает
поклоны
в
центре
I′m
calling
up
my
mother,
she
knows
her
son
is
a
winner
Я
звоню
маме,
она
знает,
что
ее
сын-победитель.
Telling
me
to
change
the
world
but
be
home
for
your
dinner
Ты
говоришь
мне
изменить
мир,
но
будь
дома
к
обеду.
And
rap
was
my
lady
but
she
would
never
take
it
slow
И
рэп
был
моей
леди,
но
она
никогда
не
замедляла
шаг.
Well
now
she
needs
saving,
well
I'm
not
Captain
Save
A
Ho
Что
ж,
теперь
ее
нужно
спасать,
что
ж,
я
не
капитан,
спасающий
шлюху.
So
if
I
switch,
you
know
I
did
it
on
purpose
Так
что
если
я
изменюсь,
ты
знаешь,
что
я
сделал
это
нарочно.
I
murdered
this,
not
even
my
breakdowns
are
nervous
Я
убил
это,
даже
мои
срывы
не
нервничают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.