Paroles et traduction en russe Lawson - Let Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
time
that
I
picked
up
my
phone,
В
последний
раз,
когда
я
взял
телефон,
Hear
your
voice
on
the
end
of
my
901,
Услышал
твой
голос
на
другом
конце
линии,
You
said
you
needed
to
talk,
Ты
сказала,
что
нужно
поговорить,
But
you
didn't
care,
before.
Но
раньше
тебе
было
все
равно.
Four
weeks
since
you've
broken
me
down,
Четыре
недели
прошло
с
тех
пор,
как
ты
меня
сломала,
See
your
face
on
the
picture
beside
my
bed,
Вижу
твое
лицо
на
фотографии
рядом
с
кроватью,
And
now
I'm
drinking
at
home,
И
теперь
я
пью
дома,
But
I'm
letting
go,
Но
я
отпускаю,
I'm
letting
Go.
Я
отпускаю.
I
don't
need
to
see
you
cry,
Мне
не
нужно
видеть
твои
слезы,
I
don't
need
to
breathe
your
life,
Мне
не
нужно
дышать
твоей
жизнью,
Think
it's
time
i'm
moving
on,
Думаю,
мне
пора
двигаться
дальше,
I
gotta
let
go,
let
go.
Я
должен
отпустить,
отпустить.
And
after
all
the
things
you've
said,
И
после
всего,
что
ты
сказала,
And
all
the
stories
that
I
read,
И
всех
историй,
что
я
прочитал,
Think
I'll
make
it
on
my
own,
Думаю,
я
справлюсь
сам,
I
gotta
let
go,
let
go
Я
должен
отпустить,
отпустить,
Let
go,
let
go.
Отпустить,
отпустить.
August
scene
with
the
years
passing
by,
Августовская
сцена,
годы
проходят
мимо,
I
just
hope
that
you
find
what
you're
looking
for,
Я
просто
надеюсь,
что
ты
найдешь
то,
что
ищешь,
And
you
can
start
living
life,
И
сможешь
начать
жить,
'Cause
I'm
living
mine,
I'm
living
mine.
Потому
что
я
живу
своей
жизнью,
я
живу
своей.
I
don't
need
to
see
you
cry,
Мне
не
нужно
видеть
твои
слезы,
I
don't
need
to
breathe
your
life,
Мне
не
нужно
дышать
твоей
жизнью,
Think
it's
time
i'm
moving
on,
Думаю,
мне
пора
двигаться
дальше,
I
gotta
let
go,
let
go,
Я
должен
отпустить,
отпустить,
And
after
all
the
things
you
said,
И
после
всего,
что
ты
сказала,
And
all
the
stories
that
I
read
И
всех
историй,
что
я
прочитал,
I
think
I'll
make
it
on
my
own,
Думаю,
я
справлюсь
сам,
I
gotta
let
go,
let
go,
Я
должен
отпустить,
отпустить,
Tell
me
something
that
I
don't
know,
Скажи
мне
что-то,
чего
я
не
знаю,
Tell
me
something
that
heals
my
fall,
Скажи
мне
что-то,
что
залечит
мои
раны,
Sick
and
tired
of
the
same
old
words,
Мне
надоели
одни
и
те
же
слова,
Sick
and
tired
of
the
things
i've
heard,
Мне
надоело
все,
что
я
слышал,
I
don't
wanna
be
angry
anymore,
Я
больше
не
хочу
злиться,
I
don't
want
to
be
bitter
anymore,
Я
больше
не
хочу
быть
озлобленным,
I
don't
need
see
see
you
cry,
Мне
не
нужно
видеть
твои
слезы,
I
don't
need
to
breathe
your
life,
Мне
не
нужно
дышать
твоей
жизнью,
Think
it's
time
i'm
moving
on,
Думаю,
мне
пора
двигаться
дальше,
I
gotta
let
go,
let
go,
Я
должен
отпустить,
отпустить,
And
after
all
the
things
you've
said,
И
после
всего,
что
ты
сказала,
And
all
the
stories
that
i've
read,
И
всех
историй,
что
я
прочитал,
I
think
i'll
make
make
it
on
my
own,
Думаю,
я
справлюсь
сам,
I
gotta
let
go,
let
go,
Я
должен
отпустить,
отпустить,
Let
go,
let
go.
Отпустить,
отпустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.