Paroles et traduction Lax'n'Busto - Anestèsia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
que
sigui
un
sol
cop
Even
if
only
once,
Obre
tots
els
camins
fets
Open
all
the
made
paths,
Que
s'aturi
el
dolor
Let
the
pain
stop.
Fes
que
sigui
el
que
fos
Make
it
whatever
it
was.
Distorsiona
i
fes
explosió
Distort
and
explode,
Que
no
torni
la
por
Let
the
fear
not come
back.
Em
vas
obrir
sense
anestèsia
You
opened
me
without
anesthesia,
Dient-me
que
em
necessitaves
Telling
me
that
you
needed
me,
I
ara
has
tallat
tot
contacte
And
now
you
have
cut
off
all
contact,
Aquest
és
l'acte
final
This
is
the
final
act.
Em
vas
obrir
sense
anestèsia
You
opened
me
without
anesthesia,
Dient-me
que
em
necessitaves
Telling
me
that
you
needed
me,
Suposo
que
ha
de
ser
així
I
guess
it has
to be so,
Suposo
que
ha
de
ser
així
I
guess
it has
to be so.
T'estimo,
m'imagino
els
teus
llabis
I
love
you,
I
can
imagine
your lips,
Mullats
amb
gotes
de
vi
bo
(ahhh...)
Soaked
with
drops
of good
wine
(ahhh...),
Com
confitures
impregnant
Like
jams
pervading
Els
sentits
que
aquesta
tempesta
The
senses
that
this
storm,
Ih...
oh...
oh...
ih...
Ih...
oh...
oh...
ih...
Ih...
oh...
oh...
ah...
Ih...
oh...
oh...
ah...
No
cal
pensar
No
need
to
think.
Ampolles
que
transporten
missatges
Bottles that
carry
messages,
Cap
aquesta
vida
tan
deserta
(deserta...)
Towards this
deserted
(deserted...)
life.
Em
vas
obrir
sense
anestèsia
You
opened
me
without
anesthesia,
Dient-me
que
em
necessitaves
Telling
me
that
you
needed
me,
I
ara
has
tallat
tot
contacte
And
now
you
have
cut
off
all
contact,
Aquest
és
l'acte
final
This
is
the
final
act.
Em
vas
obrir
sense
anestèsia
You
opened
me
without
anesthesia,
Dient-me
que
em
necessitaves
Telling
me
that
you
needed
me,
I
ara
has
tallat
tot
contacte
And
now
you
have
cut
off
all
contact,
Aquest
és
l'acte
final
This
is
the
final
act.
Em
vas
obrir
sense
anestèsia
You
opened
me
without
anesthesia,
Dient-me
que
em
necessitaves
Telling
me
that
you
needed
me,
Suposo
que
ha
de
ser
així
I
guess
it has
to be so,
Suposo
que
ha
de
ser
així
I
guess
it has
to be so,
Suposo
que
ha
de
ser
així
I
guess
it has
to be so,
Suposo
que
ha
de
ser...
I
guess
it
has
to
be...
Suposo
que
ha
de
ser
així
I
guess
it
has
to
be
so.
Suposo
que
ha
de
ser
així
I
guess
it
has
to
be
so.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaume Mercader Pinol, Jesus Costas Rovira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.