Paroles et traduction Lax'n'Busto - El Pages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
Joan
era
un
pobre
pagès
Joan
was
a
poor
peasant
Ell
sempre
humil,
ell
sempre
honest
Always
humble,
always
honest
Vivia
amb
l'hermosa
Maria
He
lived
with
the
beautiful
Maria
I
ho
feia
tot
perquè
sempre
mengés
And
did
everything
to
keep
her
fed
En
canvi
en
Lluís
era
molt
ric
In
contrast,
Lluís
was
very
rich
A
ell
mai
no
li
va
faltar
de
res
He
never
lacked
anything
Com
si
tot
el
que
ell
volgués
As
if
everything
he
wished
for
En
dir-ho,
als
peus
ho
tingués
Just
by
saying
it,
he
had
at
his
feet
I
és
que
uns
tant
And
it
is
that
some
have
so
much
I
altres
tant
poc
And
others
so
little
Però
tots
feliços
tal
com
són
But
all
happy
as
they
are
Un
dia
el
Lluís
es
va
creuar
One
day
Lluís
crossed
paths
Amb
la
Maria
passejant
With
Maria
taking
a
walk
I
enamorat
es
va
jurar
And,
smitten,
he
swore
Pagar
per
ella
el
preu
més
alt
To
pay
the
highest
price
for
her
I
en
aquells
temps
va
haver
una
guerra
And
in
those
times
there
was
a
war
En
Joan
jove
i
fort
per
força
va
marxar
Young
and
strong
Joan
had
to
leave
En
Lluís
no
era
apte
per
morir
Lluís
wasn't
fit
to
die
Això
és
una
merda,
tio
has
d'aguantar
"This
is
shit,
dude,
you
gotta
hold
on"
Tot
era
estrany
en
els
seus
ulls
Everything
was
strange
in
his
eyes
La
por,
l'odi,
la
tristor
The
fear,
the
hate,
the
sorrow
I
la
Maria
se'l
va
mirar
And
Maria
looked
at
him
Com
si
ja
no
pogués
veure'l
mai
més
As
if
she
could
never
see
him
again
Llavors
el
Lluís
va
aprofitar
Then
Lluís
took
advantage
I
a
la
Maria
va
comprar,
i
li
va
dir
And
bought
Maria,
and
told
her
Sé
que
m'estaves
esperant,
jo
no
t'havia
oblidat
I
know
you
were
waiting
for
me,
I
hadn't
forgotten
you
Jo
et
puc
donar
tot
el
què
vols
I
can
give
you
everything
you
want
Tinc
tot
el
què
puguis
desitjar
I
have
everything
you
could
desire
Sé
que
m'estaves
esperant,
jo
no
t'havia
oblidat
I
know
you
were
waiting
for
me,
I
hadn't
forgotten
you
Jo
et
puc
donar
tot
el
què
vols
I
can
give
you
everything
you
want
Tinc
tot
el
què
puguis
desitjar
I
have
everything
you
could
desire
Agafa'm
de
la
mà,
corre
i
no
t'ho
pensis
massa
Take
my
hand,
run
and
don't
overthink
it
Que
et
donaré
el
què
vols,
si
no
ho
tens
en
aquesta
casa
I'll
give
you
what
you
want,
if
you
don't
have
it
in
this
house
Jo
sé
el
que
tu
vols
i
tu
fa
temps
que
ho
desitjaves
I
know
what
you
want,
and
you've
desired
it
for
a
long
time
Pensa
el
què
faràs
i
com
viuràs
a
partir
d'ara
Think
what
you'll
do
and
how
you'll
live
from
now
on
El
Joan
no
tornarà,
és
el
seu
fi.
Jo
ja
ho
sabia
Joan
won't
return,
it's
his
end.
I
already
knew
it
Si
fos
tu
"sí"
diria
i
no
m'ho
pensaria
més
If
I
were
you,
I'd
say
"yes"
and
wouldn't
think
twice
Jo
et
dono
flors
i
joies,
festes
criats
i
vestits
I
give
you
flowers
and
jewels,
parties,
servants
and
dresses
Jo
et
cobriré
d'or,
plata,
bons
perfums
i
Weiss
do
Frings
I'll
cover
you
in
gold,
silver,
fine
perfumes
and
Weiss
do
Frings
I
la
Maria,
se'l
va
mirar
And
Maria
looked
at
him
I
de
la
mà
el
va
agafar
And
took
his
hand
Anava
tot
cega
amb
tants
regals
She
was
blinded
by
so
many
gifts
Que
sense
pensar-s'ho,
del
Joan
va
passar!
i
li
va
dir
That
without
thinking,
she
forgot
about
Joan!
and
told
him
Jo
en
tu
ja
no
et
puc
esperar,
tu
em
fas
patir
i
treballar
I
can't
wait
for
you
anymore,
you
make
me
suffer
and
work
Ell
tot
el
dia
juga
amb
mi,
bona
sort
que
l'hagi
trobat
He
plays
with
me
all
day
long,
I'm
so
lucky
to
have
found
him
Jo
en
tu
ja
no
et
puc
esperar,
tu
em
fas
patir
i
treballar
I
can't
wait
for
you
anymore,
you
make
me
suffer
and
work
Ell
tot
el
dia
juga
amb
mi,
bona
sort
que
l'hagi
trobat
He
plays
with
me
all
day
long,
I'm
so
lucky
to
have
found
him
Aquell
pobre
pagès
sabia
que
anava
a
morir
That
poor
peasant
knew
he
was
going
to
die
Llavors
va
dir:
"si
em
moro,
tu
també
et
mores
amb
mi
Then
he
said:
"If
I
die,
you
die
with
me"
La
va
esperar
a
les
fosques
al
carrer
tota
la
nit
He
waited
for
her
in
the
dark
on
the
street
all
night
Quan
ella
va
sortir
la
va
matar
sense
patir
When
she
came
out
he
killed
her
without
suffering
Amb
la
mateixa
arma
es
va
fer
ell
un
tret
al
cap
With
the
same
weapon
he
shot
himself
in
the
head
Va
caure
estès
a
terra
amb
la
Maria
al
seu
costat
He
fell
to
the
ground
with
Maria
by
his
side
La
conya
de
la
història
amics
meus
reflexioneu
The
punchline
of
the
story,
my
friends,
reflect
No
és
que
en
Joan
morís,
sinó
que
el
Lluís
està
de
peu
It's
not
that
Joan
died,
but
that
Lluís
is
still
standing
I
el
Lluís
se'ls
va
mirar
And
Lluís
looked
at
them
Va
ser
d'aquells
dies
que
més
va
plorar
It
was
one
of
the
days
he
cried
the
most
Sol
es
trobava
amb
els
seus
calés
He
was
alone
with
his
money
Per
molts
que
en
tingués,
massa
car
per
ell,
i
es
va
dir
No
matter
how
much
he
had,
it
was
too
expensive
for
him,
and
he
said
to
himself
Segur
que
algú
m'està
esperant,
això
ho
oblido
jo
demà
Surely
someone
is
waiting
for
me,
I'll
forget
this
tomorrow
A
moltes
noies
puc
comprar,
no
importa
a
qui
hagi
de
trepitjar
I
can
buy
many
girls,
it
doesn't
matter
who
I
have
to
step
on
Segur
que
algú
m'està
esperant,
això
ho
oblido
jo
demà
Surely
someone
is
waiting
for
me,
I'll
forget
this
tomorrow
A
moltes
noies
puc
comprar,
no
importa
a
qui
hagi
de
trepitjar
I
can
buy
many
girls,
it
doesn't
matter
who
I
have
to
step
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Gómez Montenegro, Jesús Rovira, Jimmy Piñol, Pemi Fortuny, Pemi Rovirosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.