Lax'n'Busto - Emiliano Zapata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lax'n'Busto - Emiliano Zapata




Emiliano Zapata
Emiliano Zapata
Quan s'encén una llum, una flama
When a light ignites, a flame
A dins la teva ànima, a dins del teu cor
Within your soul, within your heart
Fes perquè no s'apagui, potser valgui la pena
Make it so it doesn't extinguish, it may be worth it
Quan alguns tenen tanta riquesa
When some have so much wealth
I a d'altres, en canvi, ens falta la feina
And others, in turn, lack work
Un home sense terra, no serà un home lliure, no mai
A man without land will never be a free man, never
Si no cantem tots que aquesta és la nostra lluita
If we don't all sing that this is our fight
Tot seguirà igual
Everything will remain the same
I no em diguis que no, per favor, digues-m'ho a la cara
And don't tell me no, please, tell me to my face
Doncs la terra és la mare
For the land is the mother
El moment és ara, i el lloc és aquí
The moment is now, and the place is here
Ai, Emiliano, Emiliano Zapata
Oh, Emiliano, Emiliano Zapata
Al teu costat vaig lluitar fa molts anys
By your side I fought many years ago
Torna aquí amb mi però vine amb americana
Come back here with me but come in a suit
I fes-me un plan de Ayala per la llibertat
And make me a Plan de Ayala for freedom
Ai, Emiliano, Emiliano Zapata
Oh, Emiliano, Emiliano Zapata
Al teu costat vaig lluitar fa molts anys
By your side I fought many years ago
Torna aquí amb mi però vine amb americana
Come back here with me but come in a suit
I fes-me un plan de Ayala per la llibertat
And make me a Plan de Ayala for freedom
Tu lluitaves amb terratenientes
You fought with landowners
Mentre els manava Victoriano Huertas
While Victoriano Huerta commanded them
Portava ulleres fosques i matava els teus germans
He wore dark glasses and killed your brothers
Tu vas dir que la terra ha de ser
You said that the land must be
Per aquell que la treballa amb les seves mans
For those who work it with their hands
I el poble de Morelos vas convèncer a tu crits d'olé
And the people of Morelos you convinced with cries of "olé"
No volies cap càrrec
You didn't want any position
Mentre Pancho Villa es va significar
While Pancho Villa distinguished himself
Presidente no vas voler ser, ni un ric hacendado
You didn't want to be President, nor a rich landowner
És per això que jo et canto
That's why I sing to you
Si volem ser lliures haurem de lluitar
If we want to be free, we will have to fight
Ai, Emiliano, Emiliano Zapata
Oh, Emiliano, Emiliano Zapata
Al teu costat vaig lluitar fa molts anys
By your side I fought many years ago
Torna aquí amb mi però vine amb americana
Come back here with me but come in a suit
I fes-me un plan de Ayala per la llibertat
And make me a Plan de Ayala for freedom
Ai, Emiliano, Emiliano Zapata
Oh, Emiliano, Emiliano Zapata
Al teu costat vaig lluitar fa molts anys
By your side I fought many years ago
Torna aquí amb mi però vine amb americana
Come back here with me but come in a suit
I fes-me un plan de Ayala per la llibertat
And make me a Plan de Ayala for freedom
I si és que algú molta fortuna
And if someone has a lot of fortune
Que no la guardi tot per ell
Let them not keep it all for themselves
Que si la lluna per tots és una
If the moon is one for all
També la terra serà per la gent
The land will also be for the people
que ho veurem
I know we will see it
La nostra ànima és una, algun dia ho veurem
Our soul is one, one day we will see it
Ai, Emiliano, Emiliano Zapata
Oh, Emiliano, Emiliano Zapata
Al teu costat vaig lluitar fa molts anys
By your side I fought many years ago
Torna aquí amb mi però vine amb americana
Come back here with me but come in a suit
I fes-me un plan de Ayala per la llibertat
And make me a Plan de Ayala for freedom
Ai, Emiliano, Emiliano Zapata
Oh, Emiliano, Emiliano Zapata
Al teu costat vaig lluitar fa molts anys
By your side I fought many years ago
Torna aquí amb mi però vine amb americana
Come back here with me but come in a suit
I fes-me un plan de Ayala per la llibertat
I fes-me un plan de Ayala per la llibertat





Writer(s): Jesús Rovira, Pemi Rovirosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.