Lax'n'Busto - Han Trucat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lax'n'Busto - Han Trucat




Han Trucat
Они позвонили
Han trucat, corro de pressa
Позвонили, бегу сломя голову
Ho he somniat, no ens has deixat
Мне это снилось, ты не покидала меня
Trec el cap per la finestra...
Высовываю голову в окно...
Fa molt temps que no apareixes
Тебя так давно не было видно
No recordava el que és passar
Я забыл, каково это переживать,
Que algú que vols el veus marxar
Когда кто-то, кого любишь, уходит
I ara veig clar el significat
И теперь я ясно вижу смысл
D'aquest temps al teu costat
Времени, проведенного рядом с тобой
Però no ets tu, i això em molesta
Но это не ты, и это меня беспокоит
No se com sortir d'aquesta
Не знаю, как выбраться из этого
I em sento en un cercle tancat
Я чувствую себя в замкнутом круге
Es com si de sobte tot
Как будто вдруг всё
Em fes por i no vull sortir al carrer
Пугает меня, и я не хочу выходить на улицу
Em fa por la sensació
Меня пугает ощущение,
De que ja no puc veure't mai més
Что я больше никогда тебя не увижу
I aquell cel que tan me'l mirava
И то небо, которое так смотрело на меня,
S'ha fet gran i l'he deixat
Стало огромным, и я оставил его
És com si tot que tan clar ho veia
Как будто всё, что я видел так ясно,
Es fés fosc i ho veies borrós
Потемнело, и я вижу всё размыто
Més que afligit i adolorit
Больше, чем опечаленный и страдающий,
Més que amargat i atabalat
Больше, чем огорченный и растерянный,
Més que enrabiat i enfonsat
Больше, чем разъяренный и подавленный,
Així em sento quan penso en tu!
Вот как я себя чувствую, когда думаю о тебе!
Voldria dir-te que
Хочу сказать тебе, что
Sí! sempre estaras amb mi
Да! ты всегда будешь со мной
Sempre estaras aquí
Ты всегда будешь здесь
Et portaré sempre amb mi
Я всегда буду носить тебя с собой
I quan estigui sol
И когда я буду один
Tu sempre estaras amb mi
Ты всегда будешь со мной
Potser ara el millor és oblidar
Возможно, сейчас лучше забыть
I recordar el que ens ho vam passar
И помнить о том хорошем, что было между нами
Però això és dur, la gent en parla
Но это тяжело, люди говорят об этом
I fa més gran el buit que tu has deixat
И это делает пустоту, которую ты оставила, еще больше
Amb el temps oblidaré
Со временем я забуду
Però a tu dins sempre et portaré
Но тебя я всегда буду носить в своем сердце
I on em porti el meu destí
И куда бы меня ни завела судьба
Tu sempre amb mi faras camí
Ты всегда будешь идти со мной по этому пути
Quan ho vas fer em vas putejar
Когда ты это сделала, ты меня оскорбила
Mai ho he entès, mai ho he vist clar
Я никогда этого не понимал, никогда не видел ясно
Em sento en un cercle tancat
Я чувствую себя в замкнутом круге
I que mai sabré la veritat
И знаю, что никогда не узнаю правды
No recordava el que és passar
Я забыл, каково это переживать,
Que algú que vols el veus marxar
Когда кто-то, кого любишь, уходит
I ara veig clar el significat
И теперь я ясно вижу смысл
D'aquest temps al teu costat
Времени, проведенного рядом с тобой
Voldria dir-te que...
Хочу сказать тебе, что...
Si! Sempre estaràs amb mi
Да! Ты всегда будешь со мной
Sempre estaras aquí
Ты всегда будешь здесь
Et portaré sempre amb mi
Я всегда буду носить тебя с собой
I quan estigui sol
И когда я буду один
Tu sempre estaras amb mi
Ты всегда будешь со мной
Voldria dir-te que...
Хочу сказать тебе, что...
Si! Sempre estaràs amb mi
Да! Ты всегда будешь со мной
Sempre estaras aquí
Ты всегда будешь здесь
Et portaré sempre amb mi
Я всегда буду носить тебя с собой
I quan estigui sol
И когда я буду один
Tu sempre estaras amb mi
Ты всегда будешь со мной





Writer(s): Cristian Gómez Montenegro, Jesús Rovira, Jimmy Piñol, Pemi Fortuny, Pemi Rovirosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.