Paroles et traduction Lax'n'Busto - Han Trucat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
trucat,
corro
de
pressa
Позвонили,
бегу
сломя
голову
Ho
he
somniat,
no
ens
has
deixat
Мне
это
снилось,
ты
не
покидала
меня
Trec
el
cap
per
la
finestra...
Высовываю
голову
в
окно...
Fa
molt
temps
que
no
apareixes
Тебя
так
давно
не
было
видно
No
recordava
el
que
és
passar
Я
забыл,
каково
это
— переживать,
Que
algú
que
vols
el
veus
marxar
Когда
кто-то,
кого
любишь,
уходит
I
ara
veig
clar
el
significat
И
теперь
я
ясно
вижу
смысл
D'aquest
temps
al
teu
costat
Времени,
проведенного
рядом
с
тобой
Però
no
ets
tu,
i
això
em
molesta
Но
это
не
ты,
и
это
меня
беспокоит
No
se
com
sortir
d'aquesta
Не
знаю,
как
выбраться
из
этого
I
em
sento
en
un
cercle
tancat
Я
чувствую
себя
в
замкнутом
круге
Es
com
si
de
sobte
tot
Как
будто
вдруг
всё
Em
fes
por
i
no
vull
sortir
al
carrer
Пугает
меня,
и
я
не
хочу
выходить
на
улицу
Em
fa
por
la
sensació
Меня
пугает
ощущение,
De
que
ja
no
puc
veure't
mai
més
Что
я
больше
никогда
тебя
не
увижу
I
aquell
cel
que
tan
me'l
mirava
И
то
небо,
которое
так
смотрело
на
меня,
S'ha
fet
gran
i
l'he
deixat
Стало
огромным,
и
я
оставил
его
És
com
si
tot
que
tan
clar
ho
veia
Как
будто
всё,
что
я
видел
так
ясно,
Es
fés
fosc
i
ho
veies
borrós
Потемнело,
и
я
вижу
всё
размыто
Més
que
afligit
i
adolorit
Больше,
чем
опечаленный
и
страдающий,
Més
que
amargat
i
atabalat
Больше,
чем
огорченный
и
растерянный,
Més
que
enrabiat
i
enfonsat
Больше,
чем
разъяренный
и
подавленный,
Així
em
sento
quan
penso
en
tu!
Вот
как
я
себя
чувствую,
когда
думаю
о
тебе!
Voldria
dir-te
que
Хочу
сказать
тебе,
что
Sí!
sempre
estaras
amb
mi
Да!
ты
всегда
будешь
со
мной
Sempre
estaras
aquí
Ты
всегда
будешь
здесь
Et
portaré
sempre
amb
mi
Я
всегда
буду
носить
тебя
с
собой
I
quan
estigui
sol
И
когда
я
буду
один
Tu
sempre
estaras
amb
mi
Ты
всегда
будешь
со
мной
Potser
ara
el
millor
és
oblidar
Возможно,
сейчас
лучше
забыть
I
recordar
el
bé
que
ens
ho
vam
passar
И
помнить
о
том
хорошем,
что
было
между
нами
Però
això
és
dur,
la
gent
en
parla
Но
это
тяжело,
люди
говорят
об
этом
I
fa
més
gran
el
buit
que
tu
has
deixat
И
это
делает
пустоту,
которую
ты
оставила,
еще
больше
Amb
el
temps
oblidaré
Со
временем
я
забуду
Però
a
tu
dins
sempre
et
portaré
Но
тебя
я
всегда
буду
носить
в
своем
сердце
I
on
em
porti
el
meu
destí
И
куда
бы
меня
ни
завела
судьба
Tu
sempre
amb
mi
faras
camí
Ты
всегда
будешь
идти
со
мной
по
этому
пути
Quan
ho
vas
fer
em
vas
putejar
Когда
ты
это
сделала,
ты
меня
оскорбила
Mai
ho
he
entès,
mai
ho
he
vist
clar
Я
никогда
этого
не
понимал,
никогда
не
видел
ясно
Em
sento
en
un
cercle
tancat
Я
чувствую
себя
в
замкнутом
круге
I
sé
que
mai
sabré
la
veritat
И
знаю,
что
никогда
не
узнаю
правды
No
recordava
el
que
és
passar
Я
забыл,
каково
это
— переживать,
Que
algú
que
vols
el
veus
marxar
Когда
кто-то,
кого
любишь,
уходит
I
ara
veig
clar
el
significat
И
теперь
я
ясно
вижу
смысл
D'aquest
temps
al
teu
costat
Времени,
проведенного
рядом
с
тобой
Voldria
dir-te
que...
Хочу
сказать
тебе,
что...
Si!
Sempre
estaràs
amb
mi
Да!
Ты
всегда
будешь
со
мной
Sempre
estaras
aquí
Ты
всегда
будешь
здесь
Et
portaré
sempre
amb
mi
Я
всегда
буду
носить
тебя
с
собой
I
quan
estigui
sol
И
когда
я
буду
один
Tu
sempre
estaras
amb
mi
Ты
всегда
будешь
со
мной
Voldria
dir-te
que...
Хочу
сказать
тебе,
что...
Si!
Sempre
estaràs
amb
mi
Да!
Ты
всегда
будешь
со
мной
Sempre
estaras
aquí
Ты
всегда
будешь
здесь
Et
portaré
sempre
amb
mi
Я
всегда
буду
носить
тебя
с
собой
I
quan
estigui
sol
И
когда
я
буду
один
Tu
sempre
estaras
amb
mi
Ты
всегда
будешь
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Gómez Montenegro, Jesús Rovira, Jimmy Piñol, Pemi Fortuny, Pemi Rovirosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.