Paroles et traduction Lax'n'Busto - Judit, Judit
Judit, Judit
Judith, Judith
Judit,
Judit,
Judith,
Judith,
Ets
la
cançó
que
jo
faré
aquesta
nit.
You
are
the
song
that
I
will
make
tonight.
Quan
tot
ha
estat
escrit
When
all
has
been
written
Encara
queda
alguna
cosa
per
dir.
There
is
still
something
left
to
say.
Judit,
Judit,
Judith,
Judith,
Ets
aquell
conte
tant
bonic,
You
are
that
beautiful
story,
Ets
un
somriure
davant
la
tempesta,
You
are
a
smile
before
the
storm,
Fragilitat
despullada
de
tot
mal,
Fragility
stripped
of
all
evil,
Mirada
d'ingenuïtat
Ingenuous
gaze
Que
s'enfronta
a
la
batalla
sense
espasa
ni
cavall.
That
faces
the
battle
without
sword
or
horse.
Judit,
Judit,
Judith,
Judith,
Ets
la
cançó
que
jo
faré
aquesta
nit,
You
are
the
song
that
I
will
make
tonight,
Ets
amor
i
pau,
You
are
love
and
peace,
Ets
reina,
ets
esperit.
You
are
a
queen,
you
are
spirit.
Ju,
els
cors
no
moren
mai,
Ju,
hearts
never
die,
Uns
cops
van
junts
i
d'altres
separats,
Sometimes
together
and
sometimes
apart,
Però
el
camí
és
de
llum
i
no
està
dibuixat.
But
the
path
is
light
and
not
drawn.
Disfrutem
del
trajecte
que
la
fita
no
és
més
que
haver-lo
viscut.
Let
us
enjoy
the
journey,
the
destination
is
only
to
have
lived
it.
Els
cors
no
moren
mai,
Hearts
never
die,
Uns
cops
van
junts
i
d'altres
separats,
Sometimes
together
and
sometimes
apart,
Però
el
camí
és
de
llum
i
no
està
dibuixat.
But
the
path
is
light
and
not
drawn.
Disfrutem
del
trajecte
que
la
fita
és
haver-nos
conegut.
Let
us
enjoy
the
journey,
the
destination
is
to
have
met.
Els
cors
no
moren
mai...
Hearts
never
die...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús Rovira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.