Lax'n'Busto - Judit, Judit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lax'n'Busto - Judit, Judit




Judit, Judit
Юдит, Юдит
Judit, Judit,
Юдит, Юдит,
Ets la cançó que jo faré aquesta nit.
Ты песня, которую я спою этой ночью.
Quan tot ha estat escrit
Когда все уже написано,
Encara queda alguna cosa per dir.
Все еще остается что-то сказать.
Judit, Judit,
Юдит, Юдит,
Ets aquell conte tant bonic,
Ты та самая прекрасная сказка,
Ets un somriure davant la tempesta,
Ты улыбка перед бурей,
Fragilitat despullada de tot mal,
Хрупкость, лишенная всякого зла,
Mirada d'ingenuïtat
Взгляд наивности,
Que s'enfronta a la batalla sense espasa ni cavall.
Который встречает битву без меча и коня.
Judit, Judit,
Юдит, Юдит,
Ets la cançó que jo faré aquesta nit,
Ты песня, которую я спою этой ночью,
Ets amor i pau,
Ты любовь и мир,
Ets reina, ets esperit.
Ты королева, ты дух.
Ju, els cors no moren mai,
Ю, сердца не умирают никогда,
Uns cops van junts i d'altres separats,
Иногда они вместе, а иногда врозь,
Però el camí és de llum i no està dibuixat.
Но путь это свет, и он не начертан.
Disfrutem del trajecte que la fita no és més que haver-lo viscut.
Давайте наслаждаться путешествием, ведь цель это просто прожить его.
Els cors no moren mai,
Сердца не умирают никогда,
Uns cops van junts i d'altres separats,
Иногда они вместе, а иногда врозь,
Però el camí és de llum i no està dibuixat.
Но путь это свет, и он не начертан.
Disfrutem del trajecte que la fita és haver-nos conegut.
Давайте наслаждаться путешествием, ведь цель это то, что мы встретились.
Els cors no moren mai...
Сердца не умирают никогда...





Writer(s): Jesús Rovira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.