Lax'n'Busto - La Llei de la Gravetat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lax'n'Busto - La Llei de la Gravetat




L'estany del parc és un mirall fosc
Озеро в парке-темное зеркало.
Porto un vas buit d'anís
У меня пустой стакан аниса.
En la nit estrellada
В звездную ночь
Els grills van fent xerrics
Сверчки шутят.
Espurnes d'amor sense llits
Искры любви без постели.
Un arbre em mira avorrit
Дерево смотрит на меня скучно.
No penso en paraules
Я не мыслю словами.
Al ritme apagat de grunys antics
Под унылый ритм старых Груни.
I junts sobre l'herba somriuen
И вместе на траве они улыбаются.
Tot queda quiet, asserenat
Все тихо, спокойно.
I mig adormits s'imaginen
И в полусне представь
Deslliurats de la llei de la gravetat
Свободен от закона гравитации.
És un bon pla
Это хороший план.
Estima i viu sense por
Люби и живи без страха.
I no em crucifiquis
Не распинай меня.
Tot ple d'errors i lleganyes
Полон ошибок и ошибок.
Fes el que vulguis
Делай, что хочешь.
I ara que tot sembla anar
Теперь, кажется, все идет хорошо.
Faré més llenya
Я наполню еще.
Qui sigui feliç que ho expliqui
Кто счастлив объяснить это?
I el que no encaixa, vagi fent
А то, что не подходит, уходи.
Espera'm demà al mateix lloc
Увидимся завтра на том же месте.
Espera'm quan es pongui el sol
Жди меня, когда сядет солнце.
I, com deia aquell, podem ser herois avui
Как я уже говорил, мы можем быть героями.
O potser herois un dia més
Или, может быть, герои еще один день.
I junts sobre l'herba somriuen
И вместе на траве они улыбаются.
Tot queda quiet, asserenat
Все тихо, спокойно.
I mig adormits s'imaginen
И в полусне представь
Deslliurats de la llei de la gravetat
Свободен от закона гравитации.
És un bon pla
Это хороший план.
Estima i viu sense por
Люби и живи без страха.
I no em crucifiquis
Не распинай меня.
Tot ple d'errors i lleganyes
Полон ошибок и ошибок.
Fes el que vulguis
Делай, что хочешь.
I ara que tot sembla anar
Теперь, кажется, все идет хорошо.
Faré més llenya
Я наполню еще.
Qui sigui feliç que ho expliqui
Кто счастлив объяснить это?
I el que no encaixa, vagi fent
А то, что не подходит, уходи.





Writer(s): Eduard Font


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.