Paroles et traduction Lax'n'Busto - La meva terra es elmar
Sóc
navegant
solitari
Я
одинокий
моряк
Sóc
mariner
sense
port
Я
моряк
без
порта
Mai
no
he
tingut
calendari
У
меня
никогда
не
было
календаря.
El
meu
rellotge
sóc
jo
Мои
часы
- это
я
Que
no
tinc
segons
i
que
allargo
les
hores
У
меня
нет
времени,
а
у
меня
есть
часы.
Tu,
vell
timó
que
m'ajudes
Ты,
старый
рулевой,
помоги
мне
La
meva
adreça
sou
tu
i
el
vent
Это
ты
и
ветер.
Treu-me
d'aquesta
tempesta
Вытащи
меня
из
этой
бури.
Treu-me
que
ja
no
puc
més
Убедись,
что
я
больше
не
могу
Seguint
una
estrella
potser
em
vaig
perdre
el
cel
Следуя
за
звездой,
может
быть,
я
потерял
небо.
I
vaig
perdre
el
seny
И
я
сошел
с
ума
Dóna'm
força
per
cridar
Дай
мне
силы
закричать.
Que
no
sóc
d'aquí,
tampoc
sóc
d'allà
Я
не
отсюда,
я
тоже
не
оттуда.
La
meva
terra
és
el
mar.
Моя
земля
- это
море.
Dóna'm
força
per
cridar
Дай
мне
силы
закричать.
Que
jo
sóc
de
mi,
no
sóc
de
ningú
Что
я
принадлежу
только
себе,
я
никому
не
принадлежу.
I
sempre
així
serà
И
так
будет
всегда
Vaig
néixer
sense
fronteres
Я
родился
без
границ.
No
crec
en
les
possessions
Я
не
верю
в
собственность.
Doncs
penso
que
hi
ha
massa
coses
que
ens
separen
Есть
так
много
вещей,
которые
разделяют
нас.
I
tots
som
del
mateix
món
Мы
все
из
одного
мира
No
crec
en
nacions
ni
en
obligacions
Я
не
верю
в
нации
или
обязательства.
Ni
en
obligacions
Не
в
обязательствах
Dóna'm
força
per
cridar
Дай
мне
силы
закричать.
Que
no
sóc
d'aquí,
tampoc
sóc
d'allà
Я
не
отсюда,
я
тоже
не
оттуда.
Sóc
part
de
l'oceà
Я
- часть
океана.
Dóna'm
força
per
cridar,
que
jo
sóc
de
mi
Дай
мне
силы
кричать,
потому
что
я
принадлежу
только
себе.
No
sóc
de
ningú
Я
никому
не
принадлежу
La
meva
terra
és
el
mar
fet
d'aigua
i
sal
Моя
земля
- это
море,
состоящее
из
воды
и
соли
Sota
l'aigua
no
hi
ha
peles
ni
banderes
ni
nacions
Под
водой
нет
ни
пелешей,
ни
флагов,
ни
наций
El
silenci
que
m'envolta
és
la
solfa
que
em
fa
viure
Тишина,
которая
окружает
меня,
- это
сольфа,
которая
заставляет
меня
жить
Viure
i
ser
lliure,
lliure!
Живи
и
будь
свободным,
свободным!
Dóna'm
força
per
cridar,
que
si
l'aigua
és
amor
Дай
мне
силы
кричать,
если
вода
- это
любовь.
Jo
de
pedra
no
sóc,
mulla'm
un
altre
cop
Я
не
камень,
сдвинь
меня
снова.
Dóna'm
força
torna'm
boig,
que
si
l'aigua
és
amor
Дай
мне
силы,
сведи
меня
с
ума,
ведь
если
вода
- это
любовь.
Jo
de
pedra
no
sóc,
mulla'm
un
altre
cop
Я
не
камень,
сдвинь
меня
снова.
Dins
el
cor...
В
сердце...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús Rovira
Album
Sí
date de sortie
09-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.