Paroles et traduction Lax'n'Busto - Miami Beach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Què
carai
Miami,
ni
què
Florida
beach
Какого
чёрта
Майами,
и
какой,
к
чёрту,
Флорида-бич?
Què
passa
amb
Califòrnia
i
tots
els
boys
de
la
beach
Что
не
так
с
Калифорнией
и
всеми
парнями
с
пляжа?
Si
aquí
tenim
mil
platges
com
les
de
Tamarit
Ведь
у
нас
тут
тысячи
пляжей,
как
в
Тамарите,
D'Empúries
fins
a
l'Ebre
hi
ha
més
sol
que
Tahití
От
Эмпуриес
до
Эбро
солнца
больше,
чем
на
Таити.
Què
carai
ens
passa
amb
tot
el
que
tenim
Какого
чёрта
с
нами
не
так,
имея
всё
это?
Bud-Weiser,
Coca-Cola,
Jack
Daniels,
Jim
Bean
Budweiser,
Coca-Cola,
Jack
Daniels,
Jim
Beam,
I
diu
que
a
Califòrnia
ara
fan
un
gran
vi
А
говорят,
в
Калифорнии
теперь
делают
отличное
вино.
Si
és
molt
millor
el
que
compro
jo
al
sindicat
Да
оно
куда
хуже
того,
что
я
покупаю
в
профсоюзе
A
cinc
duros
l'ampolla,
nanos!,
que
estic
pelat
По
пять
баксов
за
бутылку,
ребята!
Я
же
на
мели!
I
després
ens
diuen
que
és
que
som
agarrats!
А
потом
нам
говорят,
что
мы,
мол,
жмоты!
Però
sents
un
rock'n'roll
i
dius:
Но
слышишь
рок-н-ролл
и
говоришь:
Carai
aquesta
gent!
Вот
это
да,
эти
ребята!
Potser
sí
que
es
mereixen
Может,
они
и
заслуживают
Ser
els
reis
del
firmament
Быть
королями
небосвода.
Chuck
Berry,
Ramones,
Elvis
Presley,
Lou
Reed
Chuck
Berry,
Ramones,
Elvis
Presley,
Lou
Reed,
Metallica,
Springsteen,
The
Doors
i
B.B.
King
Metallica,
Springsteen,
The
Doors
и
B.B.
King.
Podria
estar
dient
noms
tota
la
nit
Мог
бы
всю
ночь
напролёт
перечислять
имена.
Què
carai
els
donen
per
ser
així?
Что
же
им,
чёрт
возьми,
дают,
чтобы
быть
такими?
En
Bogart,
Marlon
Brandon,
Paul
Newman,
James
Dean
Богарт,
Марлон
Брандо,
Пол
Ньюман,
Джеймс
Дин,
La
Rita,
l'Anastàsia,
la
reina
Marilyn
Рита,
Анастасия,
королева
Мэрилин.
D'acord
que
aquí
de
cine
quasi
bé
no
en
tenim
Согласен,
у
нас
тут
с
кино
почти
никак,
Però
espera't
uns
quants
anys
i
Hollywood
vindrà
aquí
Но
погоди
пару
лет,
и
Голливуд
придёт
сюда.
La
nostra
botifarra
no
podran
resistir
Нашей
колбасе
«бутифарра»
они
не
смогут
устоять.
D'acord
que
les
xicotes
amb
biquini
i
patins
Согласен,
девчонки
в
бикини
и
на
роликах
Són
molt
més
llançadetes
que
no
pas
les
d'aquí
Куда
раскованнее
наших,
Però
una
bona
pubilla
no
té
res
que
envejar
Но
хорошей
девушке
из
нашего
края
нечего
им
завидовать,
Si
és
que
la
pots
convèncer
després
de
molt
xerrar
Если,
конечно,
сможешь
её
убедить
после
долгих
разговоров.
Algú
va
dir
que
és
bo
tot
el
que
es
fa
desitjar
Кто-то
сказал,
что
хорошо
всё
то,
чего
долго
ждешь,
I
no
sé
pas
perquè
en
fico
en
tot
aquest
merder
И
я
не
знаю,
зачем
я
вообще
в
это
ввязываюсь.
Si
jo
voldria
viure
a
New
Jersey
enlloc
d'El
Vendrell
Ведь
я
бы
хотел
жить
в
Нью-Джерси,
а
не
в
Вендреле.
Chuck
Berry,
Ramones,
Elvis
Presley,
Lou
Reed
Chuck
Berry,
Ramones,
Elvis
Presley,
Lou
Reed,
Metallica,
Springsteen,
The
Doors
i
B.B.
King
Metallica,
Springsteen,
The
Doors
и
B.B.
King.
Podria
estar
dient
noms
tota
la
nit
Мог
бы
всю
ночь
напролёт
перечислять
имена.
Què
collons
els
donen
per
ser
així?
Что
же
им,
чёрт
возьми,
дают,
чтобы
быть
такими?
Chuck
Berry,
Ramones,
Elvis
Presley,
Lou
Reed
Chuck
Berry,
Ramones,
Elvis
Presley,
Lou
Reed,
Metallica,
Springsteen,
The
Doors
i
B.B.
King
Metallica,
Springsteen,
The
Doors
и
B.B.
King.
Podria
estar
dient
noms
tota
la
nit
Мог
бы
всю
ночь
напролёт
перечислять
имена.
Què
collons
els
donen
per
ser
així?
Что
же
им,
чёрт
возьми,
дают,
чтобы
быть
такими?
Chuck
Berry,
Ramones,
Elvis
Presley,
Lou
Reed
Chuck
Berry,
Ramones,
Elvis
Presley,
Lou
Reed,
Metallica,
Springsteen,
The
Doors
i
B.B.
King
Metallica,
Springsteen,
The
Doors
и
B.B.
King.
Podria
estar
dient
noms
tota
la
nit
Мог
бы
всю
ночь
напролёт
перечислять
имена.
Què
collons
els
donen
per
ser
així?
Что
же
им,
чёрт
возьми,
дают,
чтобы
быть
такими?
Chuck
Berry,
Ramones,
Elvis
Presley,
Lou
Reed
Chuck
Berry,
Ramones,
Elvis
Presley,
Lou
Reed,
Metallica,
Springsteen,
The
Doors
i
B.B.
King
Metallica,
Springsteen,
The
Doors
и
B.B.
King.
Podria
estar
dient
noms
tota
la
nit
Мог
бы
всю
ночь
напролёт
перечислять
имена.
Què
collons
els
donen
per
ser
així?
Что
же
им,
чёрт
возьми,
дают,
чтобы
быть
такими?
Chuck
Berry,
Ramones,
Elvis
Presley,
Lou
Reed
Chuck
Berry,
Ramones,
Elvis
Presley,
Lou
Reed,
Metallica,
Springsteen,
The
Doors
i
B.B.
King
Metallica,
Springsteen,
The
Doors
и
B.B.
King.
Podria
estar
dient
noms
tota
la
nit
Мог
бы
всю
ночь
напролёт
перечислять
имена.
Què
collons
els
donen
per
ser
així?
Что
же
им,
чёрт
возьми,
дают,
чтобы
быть
такими?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús Rovira
Album
Amb Tu
date de sortie
15-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.