Paroles et traduction Lax'n'Busto - Més Roig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Què
hi
fas
aquí
tot
sol
What
are
you
doing
here
all
alone?
Posa't
de
peus
i
mira
el
que
tens
Get
up
and
see
what
you
have
Aquí
al
teu
costat
Right
by
your
side
Abans
de
venir
al
món
Before
coming
into
the
world
Tot
era
millor,
i
no
feia
pudor
Everything
was
better,
and
it
didn't
smell
bad
Tot
ha
canviat
Everything
has
changed
Nomes
cal
una
mirada
All
it
takes
is
a
glance
Per
veure
molt
clar
To
see
very
clearly
Tot
el
que
passava
Everything
that
was
happening
No
se
si
se
n'adonaren
I
don't
know
if
they
realized
it
Però
amb
el
mal
que
així
feien
But
with
the
harm
they
did
that
way
Pitjor
ens
tornaven
They
made
us
worse
I
pensar
que
l'home
And
to
think
that
man
Ara
es
veu
tan
home
Now
sees
himself
as
such
a
man
Varen
caure
algunes
fulles
Some
leaves
fell
I
era
el
cel
de
color
plom
And
the
sky
was
the
color
of
lead
I
aquell
color
vermell
And
that
red
color
Aquell
verd
agonitzant,
quan
veus
que
el
món
That
agonizing
green,
when
you
see
that
the
world
Es
torna
boig
-voldries
fer...
Is
going
crazy
- you
wish
you
could...
Pero
es
que
no
pots!
But
you
can't!
Més
roig,
tacat
de
sang
Redder,
stained
with
blood
De
gent
sense
cor
Of
people
without
heart
Nomes
que
ha
perdut
It's
just
that
it
has
lost
Tot
el
seu
encant
All
its
charm
Més
roig,
que
va
arribar
Redder,
which
arrived
Amb
lleis
infernals
With
infernal
laws
D'aquells
que
obliden
Of
those
who
forget
Que
tambe
són,
que
també
són
animals
That
they
are
also,
that
they
are
also
animals
I
els
pobres
van
morir
And
the
poor
died
Pensant
un
perquè
i
pensant:
jo
que
he
fet...
Thinking
of
a
why
and
thinking:
what
have
I
done...
I
no
van
descubrir
And
they
did
not
discover
Que
aquests
son
pitjors
That
these
are
worse
Que
assessinen
per
diversió
That
they
murder
for
fun
Correu
animals,
ja
res
no
es
pot
treure
de
tant
trist
final
Run,
animals,
nothing
can
be
taken
away
from
such
a
sad
end
La
muntanya
perd
l'encant
The
mountain
loses
its
charm
Esquitxada
per
la
sang
Spattered
with
blood
Magia
destrossada
Magic
destroyed
Per
un
ésser
que
se'n
diu
humà...
By
a
being
who
calls
itself
human...
Quan
veus
que
el
món
es
torna
boig
When
you
see
that
the
world
is
going
crazy
Voldries
fer...
pero
es
que
no
pots
You
wish
you
could...
but
you
can't
I
pensa
que
l'home
ara
es
veu
tan
home...
And
think
that
man
now
looks
so
much
like
man...
Màgia
de
la
tarda
Magic
of
the
evening
Màgia
amb
llàgrimes
de
sang
Magic
with
tears
of
blood
Que
ens
fara
pensar
qui
som
That
will
make
us
think
who
we
are
Quan
veus
que
el
món
es
torna
boig
When
you
see
that
the
world
is
going
crazy
Voldries
fer...
You
wish
you
could...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Rovirosa Morgades, Ramon Bassa Rovirosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.