Paroles et traduction Lax'n'Busto - Pagès
En
Joan
era
un
pobre
pagès.
Джоан
была
бедным
человеком.
Ell
sempre
humil,
ell
sempre
honest.
Он
всегда
скромен,
он
всегда
честен.
Vivia
amb
l'hermosa
Maria,
Я
был
с
прекрасной
Мэри.,
I
ho
feia
tot
perquè
sempre
mengés.
Он
делал
все,
потому
что
всегда
ел.
En
canvi
en
Lluís
era
molt
ric,
В
свою
очередь,
он
был
богат.,
A
ell
mai
no
li
va
faltar
de
res.
Он
никогда
ни
в
чем
не
испытывал
недостатка.
Com
si
tot
el
que
ell
volgués,
Как
будто
все,
что
он
хотел,
En
dir-ho,
als
peus
ho
tingués.
Я
имею
в
виду,
у
моих
ног
это
есть.
I
és
que
uns
tant,
И
это
то,
что
некоторые,
I
altres
tant
poc,
Другие
так
мало,
Però
tots
feliços
tal
com
són.
Все
счастливы
такими,
какие
они
есть.
Un
dia
el
Lluís
es
va
creuar
Однажды
прошел
дождь.
Amb
la
Maria
passejant,
С
Мэри,
проходящей
мимо,
I
enamorat
es
va
jurar
Клянусь
Богом,
клянусь.
Pagar
per
ella
el
preu
més
alt.
Заплатите
за
это
самую
высокую
цену.
I
en
aquells
temps
va
haver
una
guerra.
В
то
время
шла
война.
En
Joan
jove
i
fort
per
força
va
marxar.
Джоан
была
молодой
и
сильной.
En
Lluís
no
era
apte
per
morir.
Людовик
не
был
достоин
смерти.
Això
és
una
merda,
tio
has
d'aguantar.
Это
дерьмо,
чувак.
Tot
era
estrany
en
els
seus
ulls.
Это
было
странно
в
его
глазах.
La
por,
l'odi,
la
tristor.
Страх,
ненависть,
печаль.
I
la
Maria
se'l
va
mirar,
Мэри
посмотрела
на
него
так,
Com
si
ja
no
pogués
veure'l
mai
més.
как
будто
я
никогда
больше
его
не
увижу.
Llavors
el
Lluís
va
aprofitar
Дождь
воспользовался
этим
преимуществом.
I
a
la
Maria
va
comprar,
i
li
va
dir:
И
Мэри
купила
его,
и
он
сказал
ей:
Sé
que
m'estaves
esperant,
jo
no
t'havia
oblidat,
Я
знаю,
что
ты
ждал
меня,
я
не
забыл
тебя,
Jo
et
puc
donar
tot
el
què
vols.
Я
могу
дать
тебе
все,
что
ты
захочешь.
Tinc
tot
el
què
puguis
desitjar
У
меня
есть
все,
что
ты
можешь
пожелать
Sé
que
m'estaves
esperant,
jo
no
t'havia
oblidat,
Я
знаю,
что
ты
ждал
меня,
я
не
забыл
тебя.,
Jo
et
puc
donar
tot
el
què
vols.
Я
могу
дать
тебе
все,
что
ты
захочешь.
Tinc
tot
el
què
puguis
desitjar
У
меня
есть
все,
что
ты
можешь
пожелать
Agafa'm
de
la
mà,
corre
i
no
t'ho
pensis
massa,
Возьми
меня
за
руку,
беги
и
не
думай
об
этом
слишком
много.,
Que
et
donaré
el
què
vols,
si
no
ho
tens
en
aquesta
casa.
Я
дам
тебе
то,
что
ты
хочешь,
если
у
тебя
этого
нет
в
этом
доме.
Jo
sé
el
que
tu
vols
i
tu
fa
temps
que
ho
desitjaves,
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
и
ты
давно
этого
хотел.,
Pensa
el
què
faràs
i
com
viuràs
a
partir
d'ara.
Подумайте
о
том,
что
вы
собираетесь
делать
и
как
вы
собираетесь
жить
дальше.
El
Joan
no
tornarà,
és
el
seu
fi.
Jo
ja
ho
sabia.
Джон
не
вернется,
это
его
конец.
Я
уже
знал.
Si
fos
tu
"sí"
diria
i
no
m'ho
pensaria
més.
На
твоем
месте
я
бы
сказал
"да"
и
больше
не
думал
об
этом.
Jo
et
dono
flors
i
joies,
festes
criats
i
vestits.
Я
дарю
тебе
цветы
и
украшения,
устраиваю
праздники
и
одежду.
Jo
et
cobriré
d'or,
plata,
bons
perfums
i
Weiss
do
Frings.
Я
покрою
тебя
золотом,
серебром,
хорошими
духами
и
кружевной
бахромой.
I
la
Maria,
se'l
va
mirar
Мария
посмотрела
на
него.
I
de
la
mà
el
va
agafar.
Он
взял
его
в
руку.
Anava
tot
cega
amb
tants
regals,
Я
ослеп
от
стольких
подарков.,
Que
sense
pensar-s'ho,
del
Joan
va
passar!
i
li
va
dir:
Не
задумываясь
об
этом,
Дэвид
скончался.
и
он
сказал
ему:
Jo
en
tu
ja
no
et
puc
esperar,
tu
em
fas
patir
i
treballar.
Я
больше
не
могу
тебя
ждать,
ты
заставляешь
меня
страдать
и
работать.
Ell
tot
el
dia
juga
amb
mi,
bona
sort
que
l'hagi
trobat
Он
играет
со
мной
весь
день,
повезло,
что
я
его
нашел.
Jo
en
tu
ja
no
et
puc
esperar,
tu
em
fas
patir
i
treballar.
Я
больше
не
могу
тебя
ждать,
ты
заставляешь
меня
страдать
и
работать.
Ell
tot
el
dia
juga
amb
mi,
bona
sort
que
l'hagi
trobat
Он
играет
со
мной
весь
день,
повезло,
что
я
его
нашел.
Aquell
pobre
pagès
sabia
que
anava
a
morir.
Бедняга
знал,
что
он
умрет.
Llavors
va
dir:
"si
em
moro,
tu
també
et
mores
amb
mi".
Он
сказал:
"Если
я
умру,
ты
тоже
умрешь
вместе
со
мной".
La
va
esperar
a
les
fosques
al
carrer
tota
la
nit,
Она
прождала
в
темноте
на
улице
всю
ночь.,
Quan
ella
va
sortir
la
va
matar
sense
patir.
Когда
он
ушел,
он
убил
ее
без
боли.
Amb
la
mateixa
arma
es
va
fer
ell
un
tret
al
cap,
Из
того
же
пистолета
он
выстрелил
себе
в
голову.,
Va
caure
estès
a
terra
amb
la
Maria
al
seu
costat.
Он
упал
на
землю
вместе
с
Мэри
рядом
с
ним.
La
conya
de
la
història
amics
meus
reflexioneu:
История
моих
друзей:
No
és
que
en
Joan
morís,
sinó
que
el
Lluís
està
de
peu.
Дело
не
в
том,
что
Джон
умер,
а
в
том,
что
дождь
был
коротким.
I
el
Lluís
se'ls
va
mirar,
И
дождь
смотрел
на
них.,
Va
ser
d'aquells
dies
que
més
va
plorar.
Это
был
один
из
тех
дней,
когда
я
плакала
больше
всего.
Sol
es
trobava
amb
els
seus
calers,
Он
остался
наедине
со
своими
деньгами.,
Per
molts
que
en
tingués,
massa
car
per
ell,
i
es
va
dir:
Столько,
сколько
у
него
было,
было
слишком
дорого
для
него,
и
он
сказал:
Segur
que
algú
m'està
esperant,
això
ho
oblido
jo
demà.
Я
уверен,
что
кто-то
ждет
меня,
я
забуду
об
этом
завтра.
A
moltes
noies
puc
comprar,
no
importa
a
qui
hagi
de
trepitjar
Много
девушек,
которых
я
могу
купить,
независимо
от
того,
на
кого
мне
придется
наступить.
Segur
que
algú
m'està
esperant,
això
ho
oblido
jo
demà.
Я
уверен,
что
кто-то
ждет
меня,
я
забуду
об
этом
завтра.
A
moltes
noies
puc
comprar,
no
importa
a
qui
hagi
de
trepitjar
Много
девушек,
которых
я
могу
купить,
независимо
от
того,
на
кого
мне
придется
наступить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pemi Rovirosa
Album
Amb Tu
date de sortie
15-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.