Paroles et traduction Lax'n'Busto - Per Una Copa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sóc
a
la
frontera
entre
el
vici
i
el
cel
I'm
on
the
border
between
vice
and
heaven
I
no
entenc,
i
no
entenc,
i
no
entenc
a
la
gent
And
I
don't
understand,
I
don't
understand,
I
don't
understand
people
Em
critiquen
i
em
miren
They
criticize
me
and
look
at
me
Quan
jo
estic
aquí
fent
ambient
When
I'm
here
creating
an
atmosphere
Ones
que
penetren
el
meu
firmament
Waves
that
penetrate
my
firmament
Que
s'encén,
que
s'encén,
que
m'explota
la
ment
That
ignite,
that
ignite,
that
make
my
mind
explode
Un
deliri
inconscient,
un
enigma
sens
dubte
indecent
An
unconscious
delirium,
an
enigma
without
a
doubt
indecent
Que
acaba
al
pitjor
moment
That
ends
in
the
worst
moment
Per
una
copa,
un
lloc
obert
For
a
drink,
an
open
place
Per
trobar
un
oasi
dins
aquest
desert
To
find
an
oasis
in
this
desert
Donaria
cent,
potser
mil
I
would
give
a
hundred,
maybe
a
thousand
Potser
tot
el
que
tinc
Maybe
everything
I
own
Tanquen
el
garito
i
jo
amb
aquest
colocón
They
close
the
dive
bar
and
I'm
with
this
buzz
No
em
toqueu
els
collons
quan
comença
lo
bo
Don't
bug
me
when
the
good
stuff
starts
Democràcia
il·legal,
llei
perversa,
falsa
moral!
Illegal
democracy,
perverse
law,
false
moral!
Visca
el
president
i
visca
la
seva
gent
Long
live
the
president
and
long
live
his
people
I
brindem
per
la
mare
del
puto
porter
And
let's
toast
to
the
mother
of
the
fucking
doorman
Que
els
ofeguin
a
tots
en
bidons
de
mil
litres
o
més
May
they
all
drown
in
thousand-liter
barrels
or
more
De
whisky
de
garrafón
Of
moonshine
whiskey
Per
una
copa,
un
lloc
obert
For
a
drink,
an
open
place
Per
trobar
un
oasi
dins
aquest
desert
To
find
an
oasis
in
this
desert
Donaria
cent,
potser
mil
I
would
give
a
hundred,
maybe
a
thousand
Potser
tot
el
que
tinc
Maybe
everything
I
own
Sóc
a
la
frontera
entre
el
vici
i
el
cel
I'm
on
the
border
between
vice
and
heaven
I
no
entenc,
i
no
entenc,
i
no
entenc
a
la
gent
And
I
don't
understand,
I
don't
understand,
I
don't
understand
people
Em
critiquen
i
em
miren
They
criticize
me
and
look
at
me
Quan
jo
estic
aquí
fent
ambient
When
I'm
here
creating
an
atmosphere
Ones
que
penetren
el
meu
firmament
Waves
that
penetrate
my
firmament
Que
s'encén,
que
s'encén,
que
m'explota
la
ment
That
ignite,
that
ignite,
that
make
my
mind
explode
Un
deliri
inconscient,
un
enigma
sens
dubte
indecent...
An
unconscious
delirium,
an
enigma
without
a
doubt
indecent...
Per
una
copa,
un
lloc
obert
For
a
drink,
an
open
place
Per
trobar
un
oasi
dins
aquest
desert
To
find
an
oasis
in
this
desert
Donaria
cent,
potser
mil
I
would
give
a
hundred,
maybe
a
thousand
Potser
tot
el
que
tinc
Maybe
everything
I
own
Per
una
copa,
un
lloc
obert
For
a
drink,
an
open
place
Per
trobar
un
oasi
dins
aquest
desert
To
find
an
oasis
in
this
desert
Donaria
cent,
potser
mil
I
would
give
a
hundred,
maybe
a
thousand
Potser
tot
el
que
tinc
Maybe
everything
I
own
Tindràs
poder
You
will
have
power
Tindràs
els
vots
You
will
have
the
votes
Tindràs
governs
You
will
have
governments
Però
no
em
tindràs
a
mi!
But
you
will
not
have
me!
Un
pensament
que
no
admet
els
diferents!
A
thought
that
does
not
accept
differences!
Llibertat
al
meu
cos
Freedom
to
my
body
Llibertat
de
triar
'no
a
la
guerra'
Freedom
to
choose
'no
to
war'
Llibertat
de
consumició
Freedom
of
consumption
Obrim
les
aixetes
de
la
llibertat!
Let's
open
the
taps
of
freedom!
Per
una
copa,
un
lloc
obert
For
a
drink,
an
open
place
Per
seguir
la
festa
fins
la
fi
dels
temps
To
keep
the
party
going
until
the
end
of
time
Donaria
cent,
potser
mil
I
would
give
a
hundred,
maybe
a
thousand
Potser
tot
el
que
tinc
Maybe
everything
I
own
Per
una
copa,
un
lloc
obert
For
a
drink,
an
open
place
Per
seguir
la
festa
fins
la
fi
dels
temps
To
keep
the
party
going
until
the
end
of
time
Donaria
cent,
potser
mil
I
would
give
a
hundred,
maybe
a
thousand
Potser
tot
el
que
tinc
Maybe
everything
I
own
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús Rovira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.