Paroles et traduction Lax'n'Busto - Quan es Fosc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
es
fosc
sol
a
casa
Когда
темно,
я
один
дома,
Miro
el
cel
i
amb
el
cor
Смотрю
на
небо,
и
сердцем
своим
Penso
en
coses
que
em
passen
Думаю
о
вещах,
что
со
мной
происходят,
Que
voldria
que
amb
tu
em
passesin
О
том,
что
хотел
бы
разделить
с
тобой,
I
en
les
que
no
ens
podran
passar.
И
о
том,
что
нам
вместе
не
суждено.
Del
meu
cap
no
et
puc
treure
Из
головы
тебя
не
могу
выбросить,
Amb
mi
estas
dia
i
nit
Со
мной
ты
день
и
ночь,
Cada
hora
que
passa
С
каждым
часом
все
труднее
мне
представить
момент,
Més
dificil
s'em
fa
veure
el
moment
Когда
смогу
быть
рядом
с
тобой.
De
poder
estar
amb
tu.
Быть
с
тобой.
Si
tu
em
fas
tremolar
Ты
заставляешь
меня
трепетать,
I
el
que
planejo
dir-te
И
то,
что
я
планирую
тебе
сказать,
Quan
hi
ets
tu
Когда
ты
рядом,
No
em
surt
de
dins
Не
могу
из
себя
выдавить.
Ja
se
que
ni
ha
molts
Я
знаю,
что
многие
Que
farien
el
que
fos
Сделали
бы
все
возможное,
Moure
cel
mar
i
terra
Перевернули
бы
небо,
море
и
землю,
Caminar
entre
boires
i
mal
temps
Шли
бы
сквозь
туманы
и
непогоду,
Per
tenir-te
tota
seva.
Чтобы
ты
была
только
их.
Pero
es
que
en
tota
una
vida
Но
за
всю
свою
жизнь
No
em
podria
perdonar
Я
бы
не
смог
себе
простить,
Veure
com
tu
camines
Если
бы
увидел,
как
ты
идешь
Cap
una
altre
camí
По
другому
пути,
Sense
haver-ho
intentat
Не
попытавшись.
Si
tu
em
fas
tremolar
Ты
заставляешь
меня
трепетать,
I
el
que
planejo
dir-te
И
то,
что
я
планирую
тебе
сказать,
Quan
hi
ets
tu
Когда
ты
рядом,
No
em
surt
de
dins
Не
могу
из
себя
выдавить.
I
el
pas
del
temps
(I
el
pas
del
temps)
И
ход
времени
(И
ход
времени)
Farà
oblidar-te
(Farà
obligar)
Заставит
тебя
забыть
(Заставит
забыть)
No
penso
en
res
Я
ни
о
чем
не
думаю,
Més
que
estimar-te.
Кроме
как
любить
тебя.
Vull
que
em
miris
a
mi
Хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня,
Em
sento
estrany
en
els
teus
ulls
Я
чувствую
себя
странно,
глядя
в
твои
глаза,
I
aixo
et
fa
ser
molt
especial
И
это
делает
тебя
особенной.
Voldria
veure-ho
un
pel
mes
clar
Хотел
бы
я
видеть
все
немного
яснее,
Una
trucada
per
quedar
i
ja
esta
Один
звонок,
чтобы
встретиться,
и
все,
Sense
problemes...
Без
проблем...
Si
amb
tu
jo
vull
estar...
Ведь
я
хочу
быть
с
тобой...
Sabia
que
en
aquest
mon
Я
знал,
что
в
этом
мире
S'hauria
de
lluitar
Придется
бороться,
Per
tenir
el
que
ambiciones
Чтобы
получить
то,
к
чему
стремишься,
Pero
tambe
no
sabia
Но
я
также
не
знал,
Que
amb
tu
sola
no
podria...
Что
один
с
тобой
не
справлюсь...
Ni
ara
que
t'escric
Даже
сейчас,
когда
пишу
тебе,
No
em
sento
prou
les
forces
Не
чувствую
в
себе
достаточно
сил,
Per
posar-me
davant
i
decobrir
Чтобы
встать
перед
тобой
и
узнать,
El
que
sempre
he
volgut
saber.
То,
что
всегда
хотел
знать.
Si
potser
no
t'entenc
Возможно,
я
тебя
не
понимаю,
I
em
fas
pensar
a
vegades
И
ты
заставляешь
меня
иногда
думать,
Que
és
millor
deixar-ho
estar.
Что
лучше
все
это
оставить.
Potser
si
el
temps
(potser
si
el
temps)
Может
быть,
время
(может
быть,
время)
Farà
oblidar-te
(Farà
oblidar)
Заставит
меня
забыть
тебя
(Заставит
забыть)
I
no
pensar
en
res
И
не
думать
ни
о
чем,
Més
que
estimar-te
Кроме
как
любить
тебя.
Fot
el
cam
del
meu
cap
Убирайся
из
моей
головы,
Pero
el
mateix
vull
estar
amb
tu...
Но
все
равно
я
хочу
быть
с
тобой...
I
veig
que
tu
no
ho
vols
aixi
И
вижу,
что
ты
этого
не
хочешь.
M'agradaria
penetrar
a
dintre
teu
Я
хотел
бы
проникнуть
в
тебя,
Saber
com
ets
per
dins
Узнать,
какая
ты
внутри,
Perque
estic
fart
de
somiar.
Потому
что
я
устал
мечтать.
Quan
es
fosc
sol
a
casa
Когда
темно,
я
один
дома,
Miro
el
cel
i
amb
el
cor
Смотрю
на
небо,
и
сердцем
своим
Penso
en
coses
que
em
passen
Думаю
о
вещах,
что
со
мной
происходят,
Que
voldria
que
amb
tu
em
passesin
О
том,
что
хотел
бы
разделить
с
тобой,
I
en
les
que
no
ens
podran
passar
И
о
том,
что
нам
вместе
не
суждено.
No
ens
podran
passar
Нам
не
суждено.
No
ens
podran
passar.
Нам
не
суждено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pemi Rovirosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.