Paroles et traduction Lax'n'Busto - Que Boig El Món
Que Boig El Món
How Crazy the World
Que
boig
el
món,
que
no
té
cap
sentit
How
crazy
the
world,
it
makes
no
sense
to
me
I
em
fa
pensar:
"No
sé
què
hi
faig
aquí"
And
makes
me
wonder:
"What
am
I
even
doing
here?"
Que
boig
el
món,
que
no
el
puc
entendre
mai
How
crazy
the
world,
I'll
never
be
able
to
understand
it
Ja
pots
lluitar
amb
constància
You
can
fight
against
it,
my
dear
Que
un
dia
et
fot
un
cop
But
one
day
it
will
come
down
on
your
head
Amb
tanta
força
que
et
deixa
sol
With
such
force
that
it
will
leave
you
alone
En
el
principi
del
camí
Right
at
the
beginning
of
the
path
Diuen
que
al
món
s'hi
ve
a
patir
They
say
we
come
into
the
world
to
suffer
Que
boig
el
món,
que
no
té
cap
ni
peus
How
crazy
the
world,
it
has
neither
head
nor
feet
Ni
ens
deixa
tenir
el
que
teníem
ahir
Nor
does
it
let
us
have
what
we
had
yesterday
Que
boig
el
món,
que
no
vol
aconseguir
How
crazy
the
world,
it
doesn't
care
at
all
about
Per
fi
esborrar
del
mapa
Finally
wiping
off
the
map
Aquelles
coses
que
menyspreem
Those
things
that
we
despise
I
ens
fan
sentir
mesquins
And
make
us
feel
petty
En
la
distància
està
el
secret
In
the
distance
lies
the
secret
Callat,
ocult,
pacient,
discret
Quiet,
hidden,
patient,
discreet
Per
art
de
màgia
Like
magic
Baixem
com
l'aigua
We
come
down
like
water
I
a
cada
obstacle
And
with
each
obstacle
Refem
com
si
res
el
camí
We
rebuild
the
path
as
if
nothing
had
happened
Construint
a
mida
el
destí
Building
destiny
to
our
own
measure
A
contracorrent
Against
the
current
De
cara
al
vent
Facing
the
wind
Amb
mar
de
fons
i
onades
With
heavy
seas
and
waves
Governa
tu
el
vaixell
You
are
the
captain
of
your
ship
Que
no
tens
res
a
perdre
You
have
nothing
to
lose
Res
a
perdre
res,
res
a
perdre
Nothing
to
lose,
you
have
nothing
to
lose
Boig,
el
món
és
boig,
però
és
nostre
Crazy,
the
world
is
crazy,
but
it's
ours
I
és
el
millor
d'entre
els
possibles
And
it's
the
best
of
all
possible
worlds
Que
boig
el
món
How
crazy
the
world
Que
em
fa
anar
amunt
i
avall
It
makes
me
go
up
and
down
I
és
tard
quan
veig
que
molt
pitjor
estic
jo
And
it's
too
late
when
I
see
that
I'm
much
worse
Que
boig
el
món,
on
podem
creure
en
més
d'un
déu
How
crazy
the
world,
where
we
can
believe
in
more
than
one
god
I
això
ens
obre
les
ales
de
la
vanitat
And
this
gives
us
the
wings
of
vanity
Podem
ser
injustos
i
malvats
We
can
be
unjust
and
wicked
Però
el
pitjor
és
no
saber
mai
But
the
worst
thing
is
to
never
know
Qui
mou
els
fils
al
teu
terrat
Who's
pulling
the
strings
in
your
world
Per
art
de
màgia
Like
magic
Baixem
com
l'aigua
We
come
down
like
water
I
a
cada
obstacle
And
with
each
obstacle
Refem
com
si
res
el
camí
We
rebuild
the
path
as
if
nothing
had
happened
Construint
a
mida
el
destí
Building
destiny
to
our
own
measure
Construint
a
mida
el
destí
Building
destiny
to
our
own
measure
A
contracorrent
Against
the
current
De
cara
al
vent
Facing
the
wind
Amb
mar
de
fons
i
onades
With
heavy
seas
and
waves
Governa
tu
el
vaixell
You
are
the
captain
of
your
ship
Que
no
tens
res
a
perdre
You
have
nothing
to
lose
Res
a
perdre
res,
res
a
perdre
Nothing
to
lose,
you
have
nothing
to
lose
Boig,
el
món
és
boig,
però
és
nostre
Crazy,
the
world
is
crazy,
but
it's
ours
I
és
el
millor
d'entre
els
possibles
And
it's
the
best
of
all
possible
worlds
A
contracorrent
Against
the
current
De
cara
al
vent
Facing
the
wind
Amb
mar
de
fons
i
onades
With
heavy
seas
and
waves
Governa
tu
el
vaixell
You
are
the
captain
of
your
ship
Que
no
tens
res
a
perdre
You
have
nothing
to
lose
Res
a
perdre
res,
a
perdre
res
Nothing
to
lose,
nothing
to
lose
Boig,
el
món
és
boig,
però
és
nostre
Crazy,
the
world
is
crazy,
but
it's
ours
I
és
el
millor
d'entre
els
possibles
And
it's
the
best
of
all
possible
worlds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Rovirosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.