Paroles et traduction Lax'n'Busto - Sense Sentit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
tot
és
perdut,
desperto
els
sentits,
Когда
всё
потеряно,
я
пробуждаю
чувства,
Quan
et
veig
tan
lluny,
jo
me
n'adono
Когда
вижу
тебя
так
далеко,
я
осознаю,
Que
sóc
lligat
a
tu
Что
я
связан
с
тобой
De
sempre
i
per
sempre
Всегда
и
навеки
Com
una
llegenda,
com
un
conte.
Как
легенда,
как
сказка.
Aaaah,
presoner.
Ааах,
пленник.
Aaaah,
d'un
satèl•lit
proper...
Ааах,
близкого
спутника...
Sense
sentit,
t'he
buscat
en
somnis,
Без
смысла,
я
искал
тебя
во
снах,
Condueixo
tota
la
nit
Я
еду
всю
ночь
M'arrossega
un
vell
instint,
Меня
влечёт
старый
инстинкт,
Fins
al
matí.
До
самого
утра.
Objectiu
la
lluna,
Цель
- луна,
Que
s'allunya
enmig
la
foscor,
Которая
удаляется
в
темноте,
Indefens
sense
direcció.
Беззащитный,
без
направления.
Quan
hi
ha
dos
camins
jo
trio
el
del
mig,
Когда
есть
два
пути,
я
выбираю
средний,
Cal
dir-te
com
sóc
si
ja
em
coneixes.
Нужно
ли
говорить
тебе,
какой
я,
если
ты
меня
уже
знаешь.
Deixa't
emportar,
deixa
de
pensar,
Позволь
себе
увлечься,
перестань
думать,
Sols
queda't
en
blanc
i
submergeix-te.
Просто
оставайся
пустой
и
погрузись.
Aaah,
presonera.
Aaaah,
d'un
satèl•lit
proper...
Ааах,
пленница.
Ааах,
близкого
спутника...
Sense
sentit,
ens
busquem
en
somnis
Без
смысла,
мы
ищем
друг
друга
во
снах
Paral•lels
que
es
troben
al
fi,
Параллели,
которые
наконец
встречаются,
Perseguint
un
vell
instint...
Преследуя
старый
инстинкт...
Doblegarem
tota
resistència,
Мы
преодолеем
всё
сопротивление,
Canviarem
la
sentencia,
Мы
изменим
приговор,
Sense
pressa,
sense
sentit...
Не
спеша,
без
смысла...
Sense
sentit,
ens
busquem
en
somnis
Без
смысла,
мы
ищем
друг
друга
во
снах
Paral•lels
que
es
troben
al
fi,
Параллели,
которые
наконец
встречаются,
Tot
seguint
un
vell
instint...
Следуя
старому
инстинкту...
Doblegarem
tota
resistència,
Мы
преодолеем
всё
сопротивление,
Canviarem
la
sentencia,
Мы
изменим
приговор,
Sense
pressa,
sense
sentit...
Не
спеша,
без
смысла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.