Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imli Ka Boota, Pt. 3
Imli Ka Boota, Pt. 3
Hey,
raju,
chal
biru
Hey,
Raju,
komm,
lass
uns
gehen
Hey,
raju,
chal
biru
Hey,
Raju,
komm,
lass
uns
gehen
(tinak-tinak,
tin-taaraa,
tinak-tinak
re)
bhum
(tinak-tinak,
tin-taaraa,
tinak-tinak
re)
bhum
(tinak-tinak,
tin-taaraa,
tinak-tinak
re)
bhum
(tinak-tinak,
tin-taaraa,
tinak-tinak
re)
bhum
Imali
ka
bootaa,
beri
ka
ped
Ein
Tamarindenbaum,
eine
Beerenpflanze
Imali
khatti,
mithe
ber
Tamarinde
sauer,
Beeren
süß
Imali
ka
bootaa,
beri
ka
ped
Ein
Tamarindenbaum,
eine
Beerenpflanze
Imali
khatti,
mithe
ber
Tamarinde
sauer,
Beeren
süß
Is
jangal
mein
hum
do
sher
In
diesem
Dschungel
sind
wir
zwei
Löwen
Chal
ghar
jalthee,
ho
gayi
der
Komm,
das
Haus
brennt,
es
wird
spät
Chal
ghar
jalthee,
ho
gayi
der
Komm,
das
Haus
brennt,
es
wird
spät
Imali
ka
bootaa,
beri
ka
ped
Ein
Tamarindenbaum,
eine
Beerenpflanze
Imali
khatti,
mithe
ber
Tamarinde
sauer,
Beeren
süß
Is
jangal
mein
hum
do
sher
In
diesem
Dschungel
sind
wir
zwei
Löwen
Chal
ghar
jalthee,
ho
gayi
der
Komm,
das
Haus
brennt,
es
wird
spät
Chal
ghar
jalthee,
ho
gayi
der
Komm,
das
Haus
brennt,
es
wird
spät
Imali
ka
bootaa,
beri
ka
ped
Ein
Tamarindenbaum,
eine
Beerenpflanze
Laa-laa-laa-laa-la-la-la-la-laa
Laa-laa-laa-laa-la-la-la-la-laa
Laa-laa-laa-laa-laa-laa-laa
(a/e,
raju)
Laa-laa-laa-laa-laa-laa-laa
(a/e,
Raju)
Laa-laa-laa-laa-la-la-la-la-laa
Laa-laa-laa-laa-la-la-la-la-laa
Laa-laa-laa-laa-laa-laa-laa
Laa-laa-laa-laa-laa-laa-laa
Jis
din
se
too
ruuth
gaya
Seit
dem
Tag,
als
du
böse
wurdest
Jis
din
se
too
ruuth
gaya
Seit
dem
Tag,
als
du
böse
wurdest
Teri
qasam
dil
tut
gaya
Bei
deinem
Eid,
mein
Herz
brach
Naa
jaane
kab
raat
huee!
Keine
Ahnung,
wann
es
Nacht
wurde!
Naa
jaane
kab
huee
saver!
Keine
Ahnung,
wann
der
Morgen
kam!
Imali
ka
bootaa,
beri
ka
ped
Ein
Tamarindenbaum,
eine
Beerenpflanze
Imali
khatti,
mithe
ber
Tamarinde
sauer,
Beeren
süß
Is
jangal
mein
hum
do
sher
In
diesem
Dschungel
sind
wir
zwei
Löwen
Chal
ghar
jalthee,
ho
gayi
der
Komm,
das
Haus
brennt,
es
wird
spät
Chal
ghar
jalthee,
ho
gayi
der
Komm,
das
Haus
brennt,
es
wird
spät
Hey,
imali
ka
bootaa,
beri
ka
ped
Hey,
Tamarindenbaum,
Beerenpflanze
Raunak
pyaar
ke
naam
kee
hai
Der
Glanz
trägt
den
Namen
Liebe
Ye
daulat
kis
kaam
kee
hai?
Wozu
ist
dieser
Reichtum
gut?
Raunak
pyaar
ke
naam
kee
hai
Der
Glanz
trägt
den
Namen
Liebe
Ye
daulat
kis
kaam
kee
hai?
Wozu
ist
dieser
Reichtum
gut?
Tere
bin
heere-moti
Ohne
dich
sind
Edelsteine
und
Perlen
Lagate
hain
mittee
ke
dher
Nur
wie
Haufen
von
Staub
Imali
ka
bootaa,
beri
ka
ped
Ein
Tamarindenbaum,
eine
Beerenpflanze
Imali
khatti,
mithe
ber
Tamarinde
sauer,
Beeren
süß
Is
jangal
mein
hum
do
sher
In
diesem
Dschungel
sind
wir
zwei
Löwen
Chal
ghar
jalthee,
ho
gayi
der
Komm,
das
Haus
brennt,
es
wird
spät
Hey,
chal
ghar
jalthee,
ho
gayi
der
Hey,
komm,
das
Haus
brennt,
es
wird
spät
Imali
ka
bootaa,
beri
ka
ped
Ein
Tamarindenbaum,
Beerenpflanze
(tinak-tinak,
tin-taaraa,
tinak-tinak
re)
bhum
(tinak-tinak,
tin-taaraa,
tinak-tinak
re)
bhum
(tinak-tinak,
tin-taaraa,
tinak-tinak
re)
bhum
(tinak-tinak,
tin-taaraa,
tinak-tinak
re)
bhum
(tinak-tinak,
tin-taaraa,
tinak-tinak
re)
bhum
(tinak-tinak,
tin-taaraa,
tinak-tinak
re)
bhum
Tinak-tinak,
tin-taaraa,
tinak-tinak
re
Tinak-tinak,
tin-taaraa,
tinak-tinak
re
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anand Bakshi, Kudalkar Laxmikant, Pyarelal Ramprasad Sharma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.