Laysa - Solitaria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laysa - Solitaria




Solitaria
Lonely
Baby, entenda, eu não preciso de você porquê
Baby, understand, I don't need you because
Muito prazer em me satisfazer
I take great pleasure in satisfying myself
Tomei uns porres, ganhei nos corres
I've had a few drinks, I've won in the race
Sei o que vou defender
I know what I'm going to defend
Não depender de você, boy!
Not depending on you, boy!
Carros caros, correntes de ouro, jaquetas de couro
Expensive cars, gold chains, leather jackets
Nunca me fizeram sorrir
They've never made me smile
Muitos caras, escondem suas caras
Many guys hide their faces
Nas grifes mais caras
In the most expensive designer clothes
E não sabem o que é sorrir
And they don't know what it means to smile
Qual é o sentido disso?
What's the point of that?
Se o meu não tiver garantido
If my happiness is not guaranteed
Escutem o sexto sentido
Listen to your gut feeling
Abri minha própria empresa
I started my own business
É assim que eu invisto
That's how I invest
Não esperei um bom partido
I didn't wait for a good match
Caso chegue, vou ter partido
If it comes, I'll have already left
Dependendo do imprevisto
Depending on the unexpected
É isso que eu vivo, e acho digno
That's what I live for, and I think it's worthy
Isso eu acho digno
I think it's worthy
Solitária faz seu sexy assim
A lonely woman does her thing like this
Pra você não teno, tira a mão de mim
Get your hands off me, you don't have it
As caixas batem pra mim
The speakers are banging for me
Na mão teno drink
I've got a drink in my hand
Bebê, liga pra mim
Baby, call me
Liga pra mim
Call me
Liga pra mim
Call me
Solitária faz seu sexy assim
A lonely woman does her thing like this
Tira a mão de mim
Get your hands off me
As caixas batem pra mim
The speakers are banging for me
Na mão teno drink
I've got a drink in my hand
Bebê, liga pra mim
Baby, call me
Liga pra mim
Call me
Liga pra mim
Call me
Purl up, Punanny LAY, BADNESS GYAL
Purl up, Punanny LAY, BADNESS GYAL
Desliguei o coração, que de tanto vibrar
I turned off my heart, which vibrated so much
Acabou a bateria tive que me recarregar
That it drained the battery, I had to recharge
Tomada em chock, na mão desses loke
Plugged into these fools
Que acha que "foge", a pilha tem que carregar
Who think that "running away" means the battery needs to recharge
sabia que ia arregar!
I already knew you'd back down!
O segundo plano: saí pra dançar
Plan B: I went out dancing
WINE a festa, trombo com as ghetosa no baile
I shake the party, I dance with the ghetto girls
Mulher, preta e pobre. Do ragga ao pop, subo o ibope
Black and poor women. From ragga to pop, I'm shooting up the charts
Humilde, jamais esnobe. Não aguenta, não se envolve
Humble, never snobby. If you can't handle it, don't get involved
Quer dar o troco? Meu cachê que sobe
You want revenge? My fee just went up
Acha que é pouco? Quer mais? Então tome
You think that's too little? You want more? Then take this
Porque tem um nome? É pouco
Because there is a name for that: it's too little
Você paga a conta? Eu que dou o troco
Are you paying the bill? I'm the one giving the change
Solitária faz seu sexy assim
A lonely woman does her thing like this
As caixas batem pra mim
The speakers are banging for me
Na mão teno drink
I've got a drink in my hand
Solitária faz seu sexy assim
A lonely woman does her thing like this
As caixas batem pra mim
The speakers are banging for me
Na mão teno drink
I've got a drink in my hand
Solitária faz seu sexy assim
A lonely woman does her thing like this
Solitária faz seu sexy assim
A lonely woman does her thing like this
Solitária faz seu sexy assim
A lonely woman does her thing like this
Sexy assim, sexy assim
Like this, like this
Solitária faz seu sexy assim
A lonely woman does her thing like this
Solitária faz seu sexy assim
A lonely woman does her thing like this
Solitária faz, solitária faz
A lonely woman does, a lonely woman does
Sexy assim, sexy assim
Like this, like this





Writer(s): Lay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.