Paroles et traduction Lay-Low - Mercy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrivée
en
4 par
4,
ramène
ta
chatte,
on
est
d'attaque
Show
up
in
a
4x4,
bring
your
pussy,
we're
on
the
attack
D'mande
à
Ata,
ça
fait
touché-coulé,
knock
out
Ask
Ata,
it's
a
direct
hit,
a
knockout
Knock
out,
j'suis
sur
l'A4,
j'passe
les
rapports
Knockout,
I'm
on
the
A4,
shifting
gears
Comme
un
ado
dans
ton
A3,
wesh
Like
a
teenager
in
your
A3,
man
Digitalova,
rejoins-moi
chez
moi
appelle
un
Uber
Digitalova,
join
me
at
my
place,
call
an
Uber
J'me
suis
buté
jusqu'à
neuf
heures
sur
mon
nouveau
level
I've
been
stuck
until
nine
o'clock
on
my
new
level
J'ai
rayé
les
grosses
jantes
neuves
I
scratched
the
big
new
rims
Ouais,
han
c'est
du
sale,
elles
le
veulent
Yeah,
it's
something
dirty,
they
want
it
Le
ce-vi,
la
villa,
la
vie
de
rêve
The
jet
ski,
the
villa,
the
dream
life
Fais-le,
mieux
qu'nous,
loleuh,
j'mets
le
fuego
dans
la
mêlée
(yeah)
Do
it,
better
than
us,
I'm
bringing
the
fire
to
the
melee
(yeah)
Bébé,
fais
ton
mouvement
Baby,
make
your
move
T'es
plus
vraiment
la
même
comme
au
jour
de
l'an
You're
not
really
the
same
as
you
were
on
New
Year's
Eve
Perdu
dans
le
VIP,
c'pas
ton
élément,
c'est
visible
donc
c'est
normal
Lost
in
the
VIP,
it's
not
your
thing,
it's
obvious
so
it's
normal
Quand
les
mecs
te
mentent
When
guys
lie
to
you
On
remballe
quand
y'a
plus
d'demande
We
pack
it
up
when
there's
no
more
demand
Prends
un
rre-ve,
j'te
refais
avant
que
t'en
redemandes
Take
a
dream,
I'll
redo
it
before
you
ask
for
more
C'que
j'ai
réussi
hier,
j'le
r'fais
mieux
demain
What
I
did
yesterday,
I'll
do
it
better
tomorrow
On
prend
ta
fierté:
on
la
pète
en
deux
et
puis
on
recommence
We
take
your
pride:
we
break
it
in
two
and
start
over
Ok,
j'recommence,
tu
connais
d'jà
le
tour
de
magie
Ok,
let's
start
over,
you
already
know
the
magic
trick
On
a
fait
le
tour
de
la
ville,
boîte
semi-automatique
We've
been
all
over
town,
semi-automatic
transmission
J'suis
au
bout
d'la
ligne,
ils
ont
plus
d'salive
I'm
at
the
end
of
the
line,
they're
all
out
of
spit
Des
couplets
à
en
faire
découper
la
langue
à
Manny
Verses
to
make
Manny
get
his
tongue
cut
out
On
veut
que
d'la
folie,
des
sensations
dans
un
bolide
We
want
nothing
but
madness,
sensations
in
a
race
car
Voir
ton
anatomie
arracher
les
poils
à
Chuck
Norris
To
see
your
anatomy
rip
the
hair
out
of
Chuck
Norris
Donc
nique
la
liste,
on
est
d'vant
et
on
a
plein
d'valises
So
fuck
the
list,
we're
ahead
and
we've
got
plenty
of
suitcases
Eh
le
carrossier
vient
d'Italie
Hey,
the
body
man
just
came
from
Italy
Han
mamamia,
fais-nous
à
manger
les
quesadillas
Mama
mia,
make
us
quesadillas
J'sais
très
bien
qu'ton
pétard
est
pas
fiable
donc
chaque
jour
que
Dieu
fait
tu
sais
qu'j'fais
ma
liasse,
eh
I
know
damn
well
your
firecracker
isn't
reliable,
so
every
day
God
makes
you
know
I'm
making
my
stash,
hey
Crois
pas
qu'le
monde
est
cool,
relève
la
tête
avant
qu'le
putain
d'piège
se
ferme
sur
toi
Don't
think
the
world
is
cool,
raise
your
head
before
the
fucking
trap
closes
on
you
On
laissera
que
du
sang,
des
sons
de
taré
même
pas
fini
dans
nos
testaments,
rajoutes
dans
les
crédits
l'nom
d'la
fille
qui
s'est
fait
ken
t'à'l'heure
We'll
leave
nothing
but
blood,
the
sound
of
crazy
people
not
even
finished
in
our
wills,
add
the
name
of
the
girl
who
got
fucked
when
you're
done
Yeah,
t'es
sur
l'Himalaya
maintenant
donne
les
loves,
yeah
Yeah,
you're
on
the
Himalayas
now,
give
me
the
dough,
yeah
Sur
la
banquette
arrière
yeah,
t'as
des
jolis
yeux
mais
t'as
pas
d'prénom,
yeah
In
the
back
seat
yeah,
you
have
pretty
eyes
but
you
don't
have
a
first
name,
yeah
J'voulais
faire
mes
dièses,
j'voulais
faire
le
bien,
tu
voulais
ma
perte,
bitch
I
wanted
to
do
my
sharps,
I
wanted
to
do
good,
you
wanted
me
dead,
bitch
Maintenant,
j'sais
plus
quoi
faire,
t'es
fraîche
quand
t'as
la
tête
en
bas,
cul
en
haut
(shit)
Now,
I
don't
know
what
to
do,
you're
cute
when
your
head's
down,
ass
up
(shit)
T'as
réveillé
les
démons:
ceux
de
minuit
You've
awakened
the
demons:
those
of
midnight
Ton
cul,
c'est
cadeau
dans
le
plus
gros
menu
Your
ass
is
a
gift
in
the
biggest
menu
La
qualité,
ça
vient
pas
dans
la
minute
Quality
doesn't
come
in
the
minute
T'es
la
restauration
rapide,
j'suis
la
haute
gastronomie,
hey
You're
fast
food,
I'm
fine
dining,
hey
Fuck
la
politique,
des
fiottes
qui
nous
manipule
Fuck
politics,
pussies
who
manipulate
us
J'accepte
pas
leurs
fautes,
ils
acceptent
pas
les
miennes
non
plus
I
don't
accept
their
faults,
they
don't
accept
mine
either
J'y
vois
clair
au
clair
de
lune,
sans
rancune
si
j'te
fuck
I
can
see
clearly
in
the
moonlight,
no
hard
feelings
if
I
fuck
you
M'en
veux
pas,
prends
une
revanche
et
la
bonne
pilule
Don't
be
mad
at
me,
take
revenge
and
the
right
pill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ridha Hadjazi, Jeremy Larroux
Album
Mercy
date de sortie
09-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.