Paroles et traduction Lay-Low - No Love [Oh Na]
No Love [Oh Na]
No Love [Oh Na]
J'ai
un
feeling
spécial,
sur
cette
nuit
(tu
l'sais
déjà)
I
have
a
special
feeling
about
this
night
(you
already
know
that)
J'ai
fait
l'tour
de
la
ville,
j'ai
rencontré
cette
fille
I
walked
around
the
city,
I
met
this
girl
On
a
tourné
un
film
We
shot
a
movie
Éteins
toutes
les
lumières
mama
Turn
off
all
the
lights
mama
Oh
na
oh
na,
oh
na
oh
na,
oh
na
oh
na,
non
non
Oh
na
oh
na,
oh
na
oh
na,
oh
na
oh
na,
no
no
Million
de
dollar
bébé,
no
love
(no
love)
Million
dollar
baby,
no
love
(no
love)
Rock'n'rolla,
bébé
no
love
(no
love)
Rock'n'rolla,
baby
no
love
(no
love)
Rock'n'rolla,
bébé
no
love
Rock'n'rolla,
baby
no
love
Préviens
ta
copine
elle
me
plait
Tell
your
girlfriend
I
like
her
Tête
en
bas,
cul
en
l'air
Upside
down,
ass
in
the
air
J'en
ai
fait
tombé
mon
verre
I
dropped
my
drink
from
it
J'ai
du
temps,
des
jetons
à
perdre
I
have
time,
chips
to
lose
Qu'est
ce
que
t'attends
pour
grimper
dans
la
caisse?
What
are
you
waiting
for
to
climb
into
the
crate?
Tes
copines
acquiescent,
viens
faire
un
tour
en
enfer
Your
girlfriends
nod
in
agreement,
come
for
a
ride
to
hell
Remonte
le
son
qu'on
les
blesse,
DJ
met
tout
dans
la
basse
Turn
up
the
sound
that
we
hurt
them,
DJ
puts
everything
in
the
bass
Laisse
les
penser
qu'on
est
bêtes
Let
them
think
we're
stupid
Les
voisins
partent
au
taf
avec
trous
dans
la
tête
The
neighbors
go
to
bed
with
holes
in
their
heads
Tu
m'as
trahi
t'es
la
énième,
tu
m'as
sali
t'es
la
dernière
You
betrayed
me
you're
the
umpteenth,
you
made
me
dirty
you're
the
last
J'te
verrai
de
loin,
tu
ne
verras
que
l'ombre
et
le
logo
AMG-G-G
I'll
see
you
from
afar,
you'll
only
see
the
shadow
and
the
AMG-G-G
logo
Toi-même
tu
sais
qu'on
est
très
déter'
You
yourself
know
that
we
are
very
determined
Paie
les
trente
minutes
en
TTC
Pays
for
the
thirty
minutes
including
VAT
On
est
pas
venu
pour
le
fun
We
didn't
come
for
fun
C'est
eux
contre
nous,
la
Ferrari
la
Subaru
It's
them
against
us,
the
Ferrari
the
Subaru
Préparer
sa
mort
en
parlant
d'amour,
en
parlant
d'amour
Preparing
for
his
death
by
talking
about
love,
by
talking
about
love
Toute
la
night
on
s'est
mis
high
All
night
we
got
high
Bien
sûr
qu'on
sait
qu'c'est
sale,
bien
sûr
qu'on
sait
qu'on
s'fait
du
mal
Of
course
we
know
it's
dirty,
of
course
we
know
we're
hurting
each
other
Bien
sûr
qu'on
rappe
mieux
qu'toi
même
éclatés
à
6 du
mat'
Of
course
we
rap
better
than
you
even
exploded
at
6 o'clock
in
the
morning'
J'suis
digital
I'm
digital
J'ai
un
feeling
spécial,
sur
cette
nuit
(tu
l'sais
déjà)
I
have
a
special
feeling
about
this
night
(you
already
know
that)
J'ai
fait
l'tour
de
la
ville,
j'ai
rencontré
cette
fille
I
walked
around
the
city,
I
met
this
girl
On
a
tourné
un
film
On
a
tourné
un
film
Éteins
toutes
les
lumières
mama
Éteins
toutes
les
lumières
mama
Oh
na
oh
na,
oh
na
oh
na,
oh
na
oh
na,
non
non
Oh
na
oh
na,
oh
na
oh
na,
oh
na
oh
na,
non
non
Million
de
dollar
bébé,
no
love
(no
love)
Million
de
dollar
bébé,
no
love
(no
love)
Rock'n'rolla,
bébé
no
love
(no
love)
Rock'n'rolla,
bébé
no
love
(no
love)
Rock'n'rolla,
bébé
no
love
Rock'n'rolla,
bébé
no
love
Je
l'ai
vi-ser,
mes
putes
sont
des
filles
d'héritières
Je
l'ai
vi-ser,
mes
putes
sont
des
filles
d'héritières
Elles
voulaient
voir
combien
j'étais
prêt
à
mettre,
ont-elles
pris
le
tarif
qu'elles
méritèrent?
They
wanted
to
see
how
much
I
was
willing
to
put
in,
did
they
take
the
rate
they
deserved?
Elles
croient
toutes
encore
aux
princes
charmants
et
au
fairy
tale
They
all
still
believe
in
charming
princes
and
the
fairy
tale
Jeune
fille,
c'est
no
love
donc
oublie
ton
fairy
tale
Young
girl,
it's
no
love
so
forget
your
fairy
tale
Ne
viens
surtout
pas
m'demander
mais
quelle
heure
il
est
Don't
come
and
ask
me
but
what
time
is
it
On
va
s'la
donner
toute
la
nuit,
j'ai
pas
eu
d'meilleure
idée
We're
going
to
give
it
to
each
other
all
night,
I
didn't
have
a
better
idea
Elle
a
fait
dernière
la
couv'
de
Playboy
She
made
the
last
cover
of
Playboy
Sa
copine
est
sur
mon
négro
Laylow
His
girlfriend
is
on
my
nigga
Laylow
Ouais
ouais,
no
love
Yeah
yeah,
no
love
On
a
pas
d'amour
à
donner
à
toutes
ces
salopes,
no
love
We
have
no
love
to
give
to
all
these
sluts,
no
love
Toi
t'as
pas
d'argent
à
donner,
tu
touches
les
alloc',
no
love
You
don't
have
any
money
to
give,
you
get
the
allotments,
no
love
J'aime
quand
on
l'fait,
elle
prend
son
pied
I
like
it
when
we
do
it,
she
gets
off
on
it
Elle
prend
son
pied
moi
je
prends
son
darararing,
darararing,
darararing,
darararing,
darararing,
son
darararing
She
gets
off
on
me
I
take
her
darararing,
darararing,
darararing,
darararing,
darararing,
darararing
Darararing,
darararing,
darararing,
darararing,
darararing
Darararing,
darararing,
darararing,
darararing,
darararing
J'ai
un
feeling
spécial,
sur
cette
nuit
(tu
l'sais
déjà)
I
have
a
special
feeling
about
this
night
(you
already
know
that)
J'ai
fait
l'tour
de
la
ville,
j'ai
rencontré
cette
fille
I
walked
around
the
city,
I
met
this
girl
On
a
tourné
un
film
We
shot
a
movie
Éteins
toutes
les
lumières
mama
Turn
off
all
the
lights
mama
Oh
na
oh
na,
oh
na
oh
na,
oh
na
oh
na,
non
non
Oh
na
oh
na,
oh
na
oh
na,
oh
na
oh
na,
no
no
Million
de
dollar
bébé,
no
love
(no
love)
Million
dollar
baby,
no
love
(no
love)
Rock'n'rolla,
bébé
no
love,
(no
love)
Rock'n'rolla,
baby
no
love,
(no
love)
Rock'n'rolla,
bébé
no
love
Rock'n'rolla,
baby
no
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laylow, Sneazzy, Stu
Album
Mercy
date de sortie
09-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.