Lay-Low - No Love [Oh Na] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lay-Low - No Love [Oh Na]




No Love [Oh Na]
No Love [Oh Na]
J'ai un feeling spécial, sur cette nuit (tu l'sais déjà)
I have a special feeling about this night (you already know that)
J'ai fait l'tour de la ville, j'ai rencontré cette fille
I walked around the city, I met this girl
On a tourné un film
We shot a movie
Éteins toutes les lumières mama
Turn off all the lights mama
Oh na oh na, oh na oh na, oh na oh na, non non
Oh na oh na, oh na oh na, oh na oh na, no no
Million de dollar bébé, no love (no love)
Million dollar baby, no love (no love)
Rock'n'rolla, bébé no love (no love)
Rock'n'rolla, baby no love (no love)
Rock'n'rolla, bébé no love
Rock'n'rolla, baby no love
Préviens ta copine elle me plait
Tell your girlfriend I like her
Tête en bas, cul en l'air
Upside down, ass in the air
J'en ai fait tombé mon verre
I dropped my drink from it
J'ai du temps, des jetons à perdre
I have time, chips to lose
Qu'est ce que t'attends pour grimper dans la caisse?
What are you waiting for to climb into the crate?
Tes copines acquiescent, viens faire un tour en enfer
Your girlfriends nod in agreement, come for a ride to hell
Remonte le son qu'on les blesse, DJ met tout dans la basse
Turn up the sound that we hurt them, DJ puts everything in the bass
Laisse les penser qu'on est bêtes
Let them think we're stupid
Les voisins partent au taf avec trous dans la tête
The neighbors go to bed with holes in their heads
Tu m'as trahi t'es la énième, tu m'as sali t'es la dernière
You betrayed me you're the umpteenth, you made me dirty you're the last
J'te verrai de loin, tu ne verras que l'ombre et le logo AMG-G-G
I'll see you from afar, you'll only see the shadow and the AMG-G-G logo
Toi-même tu sais qu'on est très déter'
You yourself know that we are very determined
Paie les trente minutes en TTC
Pays for the thirty minutes including VAT
On est pas venu pour le fun
We didn't come for fun
C'est eux contre nous, la Ferrari la Subaru
It's them against us, the Ferrari the Subaru
Préparer sa mort en parlant d'amour, en parlant d'amour
Preparing for his death by talking about love, by talking about love
Toute la night on s'est mis high
All night we got high
Bien sûr qu'on sait qu'c'est sale, bien sûr qu'on sait qu'on s'fait du mal
Of course we know it's dirty, of course we know we're hurting each other
Bien sûr qu'on rappe mieux qu'toi même éclatés à 6 du mat'
Of course we rap better than you even exploded at 6 o'clock in the morning'
J'suis digital
I'm digital
J'ai un feeling spécial, sur cette nuit (tu l'sais déjà)
I have a special feeling about this night (you already know that)
J'ai fait l'tour de la ville, j'ai rencontré cette fille
I walked around the city, I met this girl
On a tourné un film
On a tourné un film
Éteins toutes les lumières mama
Éteins toutes les lumières mama
Oh na oh na, oh na oh na, oh na oh na, non non
Oh na oh na, oh na oh na, oh na oh na, non non
Million de dollar bébé, no love (no love)
Million de dollar bébé, no love (no love)
Rock'n'rolla, bébé no love (no love)
Rock'n'rolla, bébé no love (no love)
Rock'n'rolla, bébé no love
Rock'n'rolla, bébé no love
Je l'ai vi-ser, mes putes sont des filles d'héritières
Je l'ai vi-ser, mes putes sont des filles d'héritières
Elles voulaient voir combien j'étais prêt à mettre, ont-elles pris le tarif qu'elles méritèrent?
They wanted to see how much I was willing to put in, did they take the rate they deserved?
Elles croient toutes encore aux princes charmants et au fairy tale
They all still believe in charming princes and the fairy tale
Jeune fille, c'est no love donc oublie ton fairy tale
Young girl, it's no love so forget your fairy tale
Ne viens surtout pas m'demander mais quelle heure il est
Don't come and ask me but what time is it
On va s'la donner toute la nuit, j'ai pas eu d'meilleure idée
We're going to give it to each other all night, I didn't have a better idea
Elle a fait dernière la couv' de Playboy
She made the last cover of Playboy
Sa copine est sur mon négro Laylow
His girlfriend is on my nigga Laylow
Ouais ouais, no love
Yeah yeah, no love
On a pas d'amour à donner à toutes ces salopes, no love
We have no love to give to all these sluts, no love
Toi t'as pas d'argent à donner, tu touches les alloc', no love
You don't have any money to give, you get the allotments, no love
J'aime quand on l'fait, elle prend son pied
I like it when we do it, she gets off on it
Elle prend son pied moi je prends son darararing, darararing, darararing, darararing, darararing, son darararing
She gets off on me I take her darararing, darararing, darararing, darararing, darararing, darararing
Darararing, darararing, darararing, darararing, darararing
Darararing, darararing, darararing, darararing, darararing
J'ai un feeling spécial, sur cette nuit (tu l'sais déjà)
I have a special feeling about this night (you already know that)
J'ai fait l'tour de la ville, j'ai rencontré cette fille
I walked around the city, I met this girl
On a tourné un film
We shot a movie
Éteins toutes les lumières mama
Turn off all the lights mama
Oh na oh na, oh na oh na, oh na oh na, non non
Oh na oh na, oh na oh na, oh na oh na, no no
Million de dollar bébé, no love (no love)
Million dollar baby, no love (no love)
Rock'n'rolla, bébé no love, (no love)
Rock'n'rolla, baby no love, (no love)
Rock'n'rolla, bébé no love
Rock'n'rolla, baby no love





Writer(s): Laylow, Sneazzy, Stu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.