Paroles et traduction Laysa feat. Flow MC - Fal$Os
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eles
estão
com
fome,
é
hora
do
almoço
They
are
starving,
time
for
lunch
Hoje
esqueci
de
oferecer
osso,
amanhã
tu
quer
o
meu
pescoço
Today
I
forgot
to
leave
a
bone,
tomorrow
you'll
likely
come
for
my
throat
Jogador,
você
não
sabe
jogar,
em
vez
de
lutar
pelo
seu
fica
querendo
me
atrasar
Player,
you
can't
play,
instead
of
fighting
for
what's
yours,
you're
attempting
to
hold
back
mine.
Não,
não
vai
adiantar,
o
santo
é
forte,
pode
tentar
Nope,
it's
not
going
to
matter,
my
saint
is
strong,
you
are
welcome
to
try
Eu
só
não
sei
quantas
vezes
cê
vai
aguentar,
fica
nessa
só
de
falar
I
just
don't
know
how
many
times
you'll
be
able
to
handle
this,
you
live
only
to
whine
Parece
que
não
tem
vida
pra
cuidar,
parece
que
vive
só
pra
disputar
It
appears
you
have
no
life
of
your
own
to
tend
to,
you
seem
to
live
only
to
compete
Cuidado
que
a
vida
vai
te
cobrar
Beware,
life's
going
to
come
for
you
Não
me
convenceu,
não
é
por
nada,
também
tô
vendo
e
tô
sendo
flagrada
You
did
not
convince
me,
it's
nothing
personal,
I
too
am
watched
and
I
too
am
caught
De
qualquer
forma
não
compareceu,
não
vem
pagar
de
amigo
meu
Regardless,
you
were
a
no-show,
do
not
pretend
to
be
a
friend
Tem
muita
gente
confusa,
fala
que
é
truta,
te
explora
e
te
usa
There
are
many
confused
people,
calling
themselves
soulmates,
who
will
exploit
and
use
you
Se
liga,
tamo
na
luta,
e
tem
uns
cara
que
perde
a
conduta
Watch
out,
we
are
in
this
fight,
and
there
are
some
folks
who
will
lose
their
bearings
Não
arrumou
nada
e
que
pagou
que
desfruta
He
hasn't
gotten
anything
for
himself,
let
alone
enjoy
what
has
been
paid
for
Quis
ser
meu
truta,
quis
ser
meu
truta
He
wanted
to
be
my
mate,
he
wanted
to
be
my
mate
E
tem
uns
cara
que
perde
a
conduta
And
there
are
some
folks
who
will
lose
their
bearings
Paga
de
truta,
paga
de
truta
Pretends
to
be
a
mate,
pretends
to
be
a
mate
E
quer
te
julgar,
paga
de
amigo
e
só
quer
o
meu
lugar
And
wants
to
judge
you,
pretends
to
be
a
friend,
but
wants
what
I
have
Nunca
te
dei
condição
de
falar,
língua
grande
tem
que
cortar
I
never
gave
you
a
voice
to
speak,
a
big
tongue
should
be
cut
out
(Vê
se
para
de
arrastar)
(See
if
you
can
stop
dragging)
Não
arrumou
nada
e
que
pagou
que
desfruta
He
hasn't
gotten
anything
for
himself,
let
alone
enjoy
what
has
been
paid
for
Quis
ser
meu
truta,
quis
ser
meu
truta
He
wanted
to
be
my
mate,
he
wanted
to
be
my
mate
E
tem
uns
cara
que
perde
a
conduta
And
there
are
some
folks
who
will
lose
their
bearings
Paga
de
truta,
paga
de
truta
Pretends
to
be
a
mate,
pretends
to
be
a
mate
E
quer
te
julgar,
paga
de
amigo
e
só
quer
o
meu
lugar
And
wants
to
judge
you,
pretends
to
be
a
friend,
but
wants
what
I
have
Nunca
te
dei
condição
de
falar,
língua
grande
tem
que
cortar
I
never
gave
you
a
voice
to
speak,
a
big
tongue
should
be
cut
out
(Vê
se
para
de
arrastar)
(See
if
you
can
stop
dragging)
Como
eu
peguei
baba
sua
quer
briga
comigo?
Vixe,
essa
é
rua
How
did
we
end
up
in
a
fight
over
some
spit?
Yikes,
life's
ruff
Se
eu
tô
na
vantagem,
já
vi
ela
nua
e
me
disse
que
nunca
foi
tua
If
I
have
an
advantage,
I
have
seen
her
naked
and
she
told
me
she
was
never
yours
Se
eu
atuo
zen,
somo
pro
bem,
e
nem
me
movi,
veio
em
goma
If
I
am
collected,
mellow,
then
we
are
chill,
and
I
didn't
even
move,
I
came
at
you
peacefully
Sou
livre
e
alvo
de
um
harém,
seus
tio
sem
ideia
deseja
eu
na
lona
I
am
free,
and
the
object
of
desire
of
a
harem,
my
uncles,
witless
as
they
are,
would
have
me
on
the
mat
Iludido
e
mordido?
(Brabo
feroz)
Are
you
deluded
and
wounded?
(Such
a
fierce
beast)
Pagam
de
bandido
(Fala
de
nóis)
You
pretend
to
be
a
gangster
(Talk
about
us)
Falha
com
nóis
a
todo
instante,
seca
minha
voz
no
alto
falante
You
fail
us
at
every
turn,
stifle
my
voice
over
the
loudspeaker
Impresso
na
estante
o
jpg
do
dia
que
a
acolhi
lá
no
meu
QG
Printed
on
the
bookcase
is
a
jpg
from
the
day
I
welcomed
you
into
my
HQ
E
foi
muito
antes
dela
dar
pro
cê,
e
faz
cê
querer
desaparecer
And
it
was
way
before
she
slept
with
you,
and
it
makes
you
want
to
disappear
Mexeu
na
gaveta
que
o
pai
agencia
pagou
de
mané
Did
you
go
through
the
dresser
that
my
dad's
agency
paid
for,
and
become
an
idiot?
Padeceu
sem
treta
já
te
conhecia
testou
minha
fé
You
struggled
without
drama,
but
you
already
knew
me,
you
tested
my
faith
Deixa
eu
caminhar,
com
a
minha
família,
noite
e
dia
Let
me
walk,
with
my
family,
day
and
night
Sem
me
invejar,
vim
pra
jogar
Stop
envying
me,
I
came
here
to
play
Ainda
há
tempo
de
cê
treinar
There
is
still
time
for
you
to
train.
Só
corre
atrás
de
pepeca
e
só
perde
dinheiro,
SÓ
You
only
chase
women
and
you
only
waste
money,
JUST
Mas
bem
atrás
do
dinheiro
se
soma
bandida,
parceiro
But
right
behind
the
money
comes
a
stack
of
sluts,
friend
Time
que
tá
ganhando
na
estrategie
nego
não
se
mexe
The
team
that
is
winning
won't
change
strategy,
man,
don't
play
Work
hard
for
money,
work
hard
for
the
cash
Work
hard
for
money,
work
hard
for
the
cash
Não
arrumou
nada
e
que
pagou
que
desfruta
He
hasn't
gotten
anything
for
himself,
let
alone
enjoy
what
has
been
paid
for
Quis
ser
meu
truta,
quis
ser
meu
truta
He
wanted
to
be
my
mate,
he
wanted
to
be
my
mate
E
tem
uns
cara
que
perde
a
conduta
And
there
are
some
folks
who
will
lose
their
bearings
Paga
de
truta,
paga
de
truta
Pretends
to
be
a
mate,
pretends
to
be
a
mate
E
quer
te
julgar,
paga
de
amigo
e
só
quer
o
meu
lugar
And
wants
to
judge
you,
pretends
to
be
a
friend,
but
wants
what
I
have
Nunca
te
dei
condição
de
falar,
língua
grande
tem
que
cortar
I
never
gave
you
a
voice
to
speak,
a
big
tongue
should
be
cut
out
(Vê
se
para
de
arrastar)
(See
if
you
can
stop
dragging)
Não
arrumou
nada
e
que
pagou
que
desfruta
He
hasn't
gotten
anything
for
himself,
let
alone
enjoy
what
has
been
paid
for
Quis
ser
meu
truta,
quis
ser
meu
truta
He
wanted
to
be
my
mate,
he
wanted
to
be
my
mate
E
tem
uns
cara
que
perde
a
conduta
And
there
are
some
folks
who
will
lose
their
bearings
Paga
de
truta,
paga
de
truta
Pretends
to
be
a
mate,
pretends
to
be
a
mate
E
quer
te
julgar,
paga
de
amigo
e
só
quer
o
meu
lugar
And
wants
to
judge
you,
pretends
to
be
a
friend,
but
wants
what
I
have
Nunca
te
dei
condição
de
falar,
língua
grande
tem
que
cortar
I
never
gave
you
a
voice
to
speak,
a
big
tongue
should
be
cut
out
(Vê
se
para
de
arrastar)
(See
if
you
can
stop
dragging)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laysa, Leo Grijó
Album
129129
date de sortie
29-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.