Layla - Fight the Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Layla - Fight the Fire




Fight the Fire
Бороться с огнем
So much to say but the words just won't come out
Так много хочется сказать, но слова не идут,
I got a head rush trying to get around how to let you down
Голова кружится, пытаясь придумать, как тебя отпустить.
Loving you isn't easy
Любить тебя непросто,
Loving you isn't easy
Любить тебя непросто,
When I've been strung up
Когда я была на крючке,
Promised all the real love
Мне обещали настоящую любовь,
But I've had the wool pulled over my eyes
Но мне пускали пыль в глаза.
When I've been caught up
Когда я попалась
In someone else's mess up
В чужие сети,
But now I got a hunger in my eyes
Но теперь в моих глазах горит огонь,
To fight the fire
Бороться с огнем,
Fight the fire
Бороться с огнем,
To fight the fire
Бороться с огнем,
Fight the fire
Бороться с огнем.
Back and forth in a hazy kind of hope
Туда-сюда в туманной надежде,
Where I'm trying not to be the girl who lost the most
Где я пытаюсь не быть той, кто потерял больше всего.
Loving you isn't easy
Любить тебя непросто,
Loving you isn't easy
Любить тебя непросто,
When I've been strung up
Когда я была на крючке,
Promised all the real love
Мне обещали настоящую любовь,
But I've had the wool pulled over my eyes
Но мне пускали пыль в глаза.
When I've been caught up
Когда я попалась
In someone else's mess up
В чужие сети,
But now I got a hunger in my eyes
Но теперь в моих глазах горит огонь,
To fight the fire
Бороться с огнем,
Fight the fire
Бороться с огнем,
To fight the fire
Бороться с огнем,
Fight the fire
Бороться с огнем.
I was burning up before
Я сгорала раньше,
But now I'm bigger brighter
Но теперь я сильнее, ярче,
It won't define me any more
Это больше не будет меня определять.
I'm gonna fight this fire
Я буду бороться с этим огнем.
And anyone who tries to say
И любой, кто попытается сказать,
That I didn't know the way to let go
Что я не знала, как отпустить,
You should know
Должен знать,
I'm gonna fight the fire
Я буду бороться с огнем.





Writer(s): Josephine Hilary Vander Gucht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.