Paroles et traduction Laylow - Division rouge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Division rouge
Red Division
J′sais
pas
pourquoi
tu
m'en
parles
I
don't
know
why
you're
talking
to
me
about
it
Tu
sais
qu′mon
égo
peut
t'blesser
You
know
my
ego
can
hurt
you
Pourquoi
tu
m'en
parles?
Why
are
you
talking
to
me
about
it?
C′est
à
prendre,
à
laisser
It's
up
to
you.
J′sais
même
pas
pourquoi
tu
m'en
parles
I
don't
even
know
why
you're
talking
to
me
about
it
Tu
sais
qu′mon
égo
peut
t'blesser
You
know
my
ego
can
hurt
you
Pourquoi
tu
m′en
parles?
Why
are
you
talking
to
me?
Madame
a
fait
sa
crise
comme
d'hab
Ma'am
had
her
seizure
like
she
always
does
Donc
je
sors
ce
soir
So
I'm
going
out
tonight
Mentalité
douze
ans
d′âge
Twelve
year
old
mentality
J'étais
bien
bien
die
I
was
doing
really
well
Et
puis
tout
s'emballe
And
then
everything
snowballs
Sur
un
jeu
de
regard
Over
a
glance
Cette
tepu
était
seule
dans
le
fond
That
hottie
was
alone
in
the
back
J′étais
seul
en
face
d′mon
verre
de
sky
I
was
alone
in
front
of
my
glass
of
sky
J'ressens
la
pression
qui
monte
I
feel
the
pressure
rising
Et
je
suis
si
seul
face
aux
fruits
de
mes
torts
And
I'm
so
lonely
facing
the
fruits
of
my
wrongs
On
a
couché,
on
a
pas
dit
un
mot
We
slept
together,
we
didn't
say
a
word
J′suis
rentré,
j'ai
dit
j′étais
chez
un
pote
I
went
home
and
said
I
was
at
a
friend's
J'y
ai
pensé
ça
a
duré
un
temps
I
thought
about
it
for
a
while
J′me
suis
menti
en
disant
que
j'étais
foncedé
I
lied
to
myself
and
said
I
was
high
La
vérité
c'est
que
j′ai
pêché
encore
The
truth
is
I
sinned
again
Depuis
elle
sait
She's
known
ever
since
J′sais
pas
pourquoi
tu
m'en
parles
I
don't
know
why
you're
talking
to
me
about
it
Tu
sais
qu′mon
égo
peut
t'blesser
You
know
my
ego
can
hurt
you
Pourquoi
tu
m′en
parles?
Why
are
you
talking
to
me
about
it?
C'est
à
prendre,
à
laisser
It's
up
to
you.
J′sais
même
pas
pourquoi
tu
m'en
parles
I
don't
even
know
why
you're
talking
to
me
about
it
Tu
sais
qu'mon
égo
peut
t′blesser
You
know
my
ego
can
hurt
you
Pourquoi
tu
m′en
parles?
Why
are
you
talking
to
me
about
it?
J'sais
pas
pourquoi
tu
m′en
parles
I
don't
know
why
you're
talking
to
me
about
it
Tu
sais
qu'mon
égo
peut
t′blesser
You
know
my
ego
can
hurt
you
Pourquoi
tu
m'en
parles?
Why
are
you
talking
to
me
about
it?
C′est
à
prendre,
à
laisser
It's
up
to
you.
J'sais
même
pas
pourquoi
tu
m'en
parles
I
don't
even
know
why
you're
talking
to
me
about
it
Tu
sais
qu′mon
égo
peut
t′blesser
You
know
my
ego
can
hurt
you
Pourquoi
tu
m'en
parles?
Why
are
you
talking
to
me
about
it?
Pourquoi
tu
m′en
parles?
Why
are
you
talking
to
me
about
it?
Au
moins
je
mens
pas
At
least
I'm
not
lying
Ce
qu'ont
dit
tes
potes
t′sais
bien
que
j'm′en
tape
You
know
I
don't
give
a
damn
about
what
your
buddies
say
Ça
fait
maintenant
trop
longtemps
que
tu
rends
barge,
aaaah
You've
been
acting
out
for
way
too
long,
aaaah
Parler
du
passé
déjà
classé
pour
solidifier
tes
larmes
Talking
about
the
past
that's
already
been
filed
away
to
solidify
your
tears
T'as
passé
toute
l'année
à
tracer
les
tass
de
mon
Instagram
You
spent
the
whole
year
trolling
my
Instagram
Et
chaque
fois
tu
déballes
un
nouvel
argument
And
every
time
you
come
up
with
a
new
argument
Ça
peut
durer
jusqu′à
7h
du
mat′
It
can
last
until
7am
Pourtant
on
s'aime
éperdument
Yet
we
love
each
other
madly
Ne
m′oblige
pas
à
t'faire
du
mal
Don't
make
me
hurt
you
Quand
l′égo
s'empare
de
l′Homme
When
the
ego
takes
over
a
Man
Y'a
toujours
une
femme
qui
pleure
dans
son
ombre
There's
always
a
woman
crying
in
his
shadow
Et
ce
soir
c'était
pas
l′moment
And
tonight
was
not
the
time
J′ai
dit
calmement:
I
said
calmly:
Mieux
vaut
qu'on
s′sépare
We'd
better
split
up
Mieux
vaut
qu'on
s′sépare
We'd
better
split
up
J'sais
pas
pourquoi
tu
m′en
parles
I
don't
know
why
you're
talking
to
me
about
it
Tu
sais
qu'mon
égo
peut
t'blesser
You
know
my
ego
can
hurt
you
Pourquoi
tu
m′en
parles?
Why
are
you
talking
to
me
about
it?
C′est
à
prendre,
à
laisser
It's
up
to
you.
J'sais
même
pas
pourquoi
tu
m′en
parles
I
don't
even
know
why
you're
talking
to
me
about
it
Tu
sais
qu'mon
égo
peut
t′blesser
You
know
my
ego
can
hurt
you
Pourquoi
tu
m'en
parles?
Why
are
you
talking
to
me
about
it?
D′abord
reste
loin
de
moi
First
of
all
stay
away
from
me
Reste
loin
de
moi
girl
Stay
away
from
me
girl
T'as
une
attitude
de
menteuse
You
have
a
lying
attitude
Au
fond
de
moi
que
de
la
rancoeur
Girl
Deep
inside
I
have
nothing
but
resentment
Girl
Fais
chauffeur
mon
cœur
Make
my
heart
a
driver
T'as
chopé
mon
cœur
You
captured
my
heart
J′avais
rien
demandé
moi
I
asked
nothing
of
it
T′as
chopé
mon
cœur
You
captured
my
heart
J'te
fait
pas
la
gueule
I'm
not
sulking
at
you
Le
lova
c′est
le
moteur
Love
is
the
engine
Mais
l'destin
m′appelle
But
destiny
calls
me
Je
sors,
j'reviens
peut
être
jamais
I'm
going
out,
I
may
never
come
back
Tu
peux
pas
comprendre
You
can't
understand
J′ai
promis
aux
amis
la
famille
d'plus
perdre
mon
temps
I
promised
my
friends
and
family
not
to
waste
my
time
anymore
Pourquoi
tu
m'en
parles?
Why
are
you
talking
to
me
about
it?
Tu
sais
qu′mon
égo
peut
t′blesser
You
know
my
ego
can
hurt
you
Pourquoi
tu
m'en
parles?
Why
are
you
talking
to
me
about
it?
C′est
à
prendre,
à
laisser
It's
up
to
you.
J'sais
même
pas
pourquoi
tu
m′en
parles
I
don't
even
know
why
you're
talking
to
me
about
it
Tu
sais
qu'mon
égo
peut
t′blesser
You
know
my
ego
can
hurt
you
Pourquoi
tu
m'en
parles?
Why
are
you
talking
to
me
about
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Axel Yatte Larroux, Ludovic Michel Christophe Reclus
Album
Mercy
date de sortie
09-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.