Paroles et traduction Laylow - Digitalova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y′a
des
bords
dans
la
caisse,
de
la
drogue
dans
nos
veines,
tu
m'appelles,
j′ai
pas
d'réseau
There
are
drugs
in
our
veins,
you
call
me,
I
have
no
service
Han,
han,
yeah
Han,
han,
yeah
Digitalova,
m'en
bats
les
c′
d′ton
number,
j't′amène
à
la
maison
Digitalova,
I
don't
care
about
your
number,
I'll
take
you
home
Bébé,
j'marque
les
buts,
j′fais
les
passes
décisives
Baby,
I
score
goals,
I
make
the
assists
Rien
à
gratter
d'plus,
on
plane
au-d′ssus
d'cette
ville
Nothing
more
to
scratch,
we're
flying
above
this
city
Ici
bas,
j'suis
qu′un
homme
face
au
6-6-6
Down
here,
I
am
just
a
man
facing
the
6-6-6
Le
monde
est
bien
trop
grand
pour
qu′on
ai
qu'une
seule
vie
The
world
is
too
big
for
us
to
have
only
one
life
Y′a
comme
un
feeling,
j'suis
défoncé,
j′fais
l'tour
d′la
ville
There's
something
about
this
feeling,
I'm
high,
I'm
around
the
city
Toi
plus
moi,
à
deux
grammes
dans
ta
Mini
You
and
me,
in
your
Mini,
on
two
grams
Fait
pas
des
gimmicks,
j'suis
d'vant
ton
building
Don't
act
up,
I'm
in
front
of
your
building
Oulala,
rejoins-moi
juste
pour
la
night
Oulala,
join
me
just
for
the
night
Pirelli
Yokohama
Pirelli
Yokohama
Té-ma
le
rayon
gamma
Gamma
ray
action
J′illumine
la
ville
mami
I
light
up
the
city,
mami
J′demande
pas
como
te
llema
I
don't
ask
what
your
name
is
Demande
pas
comment
j'gagne
ma
life
Don't
ask
how
I
make
my
life
Dehors
c′est
des
malades
It's
crazy
outside
Laisse
toi
planer
toute
la
night
Let
go
and
ride
all
night
Y'a
des
bords
dans
la
caisse,
de
la
drogue
dans
nos
veines,
tu
m′appelles,
j'ai
pas
d′réseau
There
are
drugs
in
our
veins,
you
call
me,
I
have
no
service
Han,
han,
yeah
Han,
han,
yeah
Digitalova,
m'en
bats
les
c'
ton
number,
j′t′amène
à
la
maison
Digitalova,
I
don't
care
about
your
number,
I'll
take
you
home
Bébé,
j'marque
les
buts,
j′fais
les
passes
décisives
Baby,
I
score
goals,
I
make
the
assists
Rien
à
gratter
d'plus,
on
plane
au-d′ssus
d'cette
ville
Nothing
more
to
scratch,
we're
flying
above
this
city
Ici
bas,
j′suis
qu'un
homme
face
au
6-6-6
Down
here,
I
am
just
a
man
facing
the
6-6-6
Le
monde
est
bien
trop
grand
pour
qu'on
ai
qu′une
seule
vie
The
world
is
too
big
for
us
to
have
only
one
life
J′reviens
comme
ton
papa
en
Hummer
I'm
back
like
your
dad
in
a
Hummer
Changement
d'flow
selon
l′humeur
Changing
my
flow
depending
on
my
mood
Le
numéro
qu'on
veut
c′est
le
un
We
want
to
be
number
one
Les
autres
on
les
oublie
en
une
heure,
ouais,
ouais
We
forget
the
others
in
an
hour,
yes,
yes
Y'a
quelques
euros
dans
tes
narines
There
are
a
few
euros
in
your
nose
Et
ça
y′est,
tu
valides
baby
And
that's
it,
you're
feeling
it
Tu
connais
les
tarifs
You
know
the
price
Les
majors
ont
lancé
les
paris,
j'arrive
The
majors
have
been
betting
on
me,
here
I
come
Vraiment
fait
doucement
babe
Do
it
softly,
babe
Vraiment
fait
doucement
babe
Do
it
softly,
babe
T'as
les
idées
à
l′envers
Your
mind
is
upside
down
Tête
en
bas,
cul
en
l′air
Head
down,
your
butt
up
Bouillant,
digital
comme
à
Shibuya
Steaming,
digital
like
in
Shibuya
J'suis
devant
toi
mais
j′suis
ailleurs
au
même
moment
I'm
in
front
of
you
but
my
mind
is
somewhere
else
Bébé,
m'en
veux
pas
bientôt,
on
sort
du
brouillard
Baby,
don't
get
mad
at
me
soon,
we're
getting
out
of
the
fog
Mes
frères
recherchent,
million
dollars
ou
nada
My
brothers
are
searching,
a
million
dollars
or
nothing
J′essaye,
j'ressaye
mais
ces
négros
veulent
toujours
pas
comprendre
I'm
trying
again,
but
these
guys
still
refuse
to
understand
Tu
saignes,
je
le
sais
You're
bleeding,
I
know
Mais
nos
cœurs
se
serrent
But
our
hearts
are
getting
closer
Le
temps
d′un
seize
In
a
heartbeat
Y'a
des
bords
dans
la
caisse,
de
la
drogue
dans
nos
veines,
tu
m'appelles
j′ai
pas
d′réseau
There
are
drugs
in
our
veins,
you
call
me,
I
have
no
service
Han,
han,
yeah
Han,
han,
yeah
Digitalova,
m'en
bats
les
c′
ton
number,
j't′amène
à
la
maison
Digitalova,
I
don't
care
about
your
number,
I'll
take
you
home
Bébé,
j'marque
les
buts,
j′fais
les
passes
décisives
Baby,
I
score
goals,
I
make
the
assists
Rien
à
gratter
d'plus,
on
plane
au-d'ssus
d′cette
ville
Nothing
more
to
scratch,
we're
flying
above
this
city
Ici
bas,
j′suis
qu'un
homme
face
au
6-6-6
Down
here,
I
am
just
a
man
facing
the
6-6-6
Le
monde
est
bien
trop
grand
pour
qu′on
ai
qu'une
seule
vie
The
world
is
too
big
for
us
to
have
only
one
life
Bébé,
j′marque
les
buts,
j'fais
les
passes
décisives
Baby,
I
score
goals,
I
make
the
assists
Rien
à
gratter
de
plus,
on
plane
au-d′ssus
d'cette
ville
Nothing
more
to
scratch,
we're
flying
above
this
city
Digitalmundo
babe
Digitalmundo,
babe
Man
of
the
Yeah-Yeah-Year
Man
of
the
Year
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Axel Yatte Larroux, Everydayz Everydayz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.