Paroles et traduction Laylow - Elephant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
225,
téma
mes
éléphants
dans
la
clairière,
yeah
225,
shout
out
to
my
elephants
in
the
clearing,
yeah
220
kilomètres
heure
dans
la
gova,
mes
gavas
on
y
est,
yeah
220
kilometers
an
hour
on
the
highway,
my
crew
is
there,
yeah
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Don't
act
like
an
old
geezer,
all
your
CDs
are
scratched
Deux
fois
plus
chaud,
on
est
toujours
à
chaud,
on
est
toujours
réveillés
Twice
as
hot,
we're
always
hot,
we're
always
awake
On
pull
up
à
quatre
dans
l'appart'
si
tes
potes
ont
pas
payé
We
pull
up
four
deep
at
the
apartment
if
your
friends
didn't
pay
220
millions,
c'est
nada,
sur
Paname,
demande
à
Ney
Ney
220
million,
it's
nothing,
in
Paris,
ask
Neymar
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Don't
act
like
an
old
geezer,
all
your
CDs
are
scratched
J'arrive
à
fond
dans
la
caisse,
j'arrive
en
plein
dans
la
tête
I
arrive
at
full
speed
in
the
car,
I
arrive
right
in
your
head
Ah,
elle
cuisine
le
cake,
cake,
ah,
elle
veut
son
date,
date
Ah,
she's
cooking
the
cake,
cake,
ah,
she
wants
her
date,
date
Ah,
ses
seins
sont
fakes,
fakes,
ah,
j'lui
donne
un
fake
name
Ah,
her
breasts
are
fake,
fake,
ah,
I
give
her
a
fake
name
Tous
mes
gavas
font
"yeah,
yeah",
contents
quand
on
est
sur
L.A
All
my
boys
are
like
"yeah,
yeah",
happy
when
we're
in
L.A
Ouh,
pour
fêter
mon
birthday,
j'me
contenterai
pas
d'un
Sundae
Ooh,
to
celebrate
my
birthday,
I
won't
settle
for
just
a
Sundae
J'me
contenterai
pas
d'une
seule
'teille
I
won't
settle
for
just
one
bottle
J'suis
dans
le
stud',
il
est
six
o'clock
I'm
in
the
studio,
it's
six
o'clock
J'me
demande
si
bitch
est
sincère
I
wonder
if
the
bitch
is
sincere
Ou
si
c'est
seulement
du
vice
de
forme
Or
if
it's
just
a
vice
of
form
Yeah,
yeah,
fashion
killa
gère
la
tendance
Yeah,
yeah,
fashion
killa
manages
the
trend
Depuis
longtemps,
ouais
ouais
(depuis
longtemps)
For
a
long
time,
yeah
yeah
(for
a
long
time)
Mamacita
veut
que
je
parle,
j'lui
dis
je
n'ai
pas
le
time,
oh
man
Mamacita
wants
me
to
talk,
I
tell
her
I
don't
have
the
time,
oh
man
J'arrive
dans
un
Q7,
j'le
bois
cul
sec,
vite
fait
I
arrive
in
a
Q7,
I
drink
it
straight,
quick
Tu
t'fais
doubler
vu
que
t'es
pas
très
discret,
ouais,
ouais
You
get
overtaken
because
you're
not
very
discreet,
yeah,
yeah
J'suis
venu
dans
ton
stade
pour
climatiser
I
came
to
your
stadium
to
air
condition
Trop,
trop
frais,
préviens
l'régisseur
Too,
too
fresh,
warn
the
manager
Nouveau
flow
tout
désabusé,
yeah,
yeah,
yeah
New
flow
all
disillusioned,
yeah,
yeah,
yeah
225,
téma
mes
éléphants
dans
la
clairière,
yeah
225,
shout
out
to
my
elephants
in
the
clearing,
yeah
220
kilomètres
heure
dans
la
gova,
mes
gavas
on
y
est,
yeah
220
kilometers
an
hour
on
the
highway,
my
crew
is
there,
yeah
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Don't
act
like
an
old
geezer,
all
your
CDs
are
scratched
Deux
fois
plus
chaud,
on
est
toujours
à
chaud,
on
est
toujours
réveillés
Twice
as
hot,
we're
always
hot,
we're
always
awake
On
pull
up
à
quatre
dans
l'appart'
si
tes
potes
ont
pas
payé
We
pull
up
four
deep
at
the
apartment
if
your
friends
didn't
pay
220
millions,
c'est
nada,
sur
Paname,
demande
à
Ney
Ney
220
million,
it's
nothing,
in
Paris,
ask
Neymar
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Don't
act
like
an
old
geezer,
all
your
CDs
are
scratched
J'arrive
à
fond
dans
la
caisse,
j'arrive
en
plein
dans
la
tête
I
arrive
at
full
speed
in
the
car,
I
arrive
right
in
your
head
J'tape
des
barres
quand
tout
l'monde
dit
qui
y
a
plus
d'espoir
(y
a
plus
d'espoir)
I
laugh
when
everyone
says
there's
no
more
hope
(no
more
hope)
Téma,
ma
clique
remonte
la
pente
en
coupé
sport
(en
coupé
sport)
Shout
out
to
my
crew,
coming
up
the
hill
in
a
sports
coupe
(sports
coupe)
J'suis
dans
la
ville
mais
j'suis
venu
juste
pour
péter
l'score
I'm
in
the
city
but
I
just
came
to
score
M'appelle
pas
par
intérêt,
m'appelle
pas
pour
baiser
ce
soir
Don't
call
me
out
of
interest,
don't
call
me
to
fuck
tonight
À
jeter
des
sorts,
tu
sers
juste
à
jeter
des
sorts
Throwing
spells,
you're
only
good
for
throwing
spells
J'parle
pas
trop
gros,
j'fais
les
sous
I
don't
talk
big,
I
make
the
money
Gros
business
sur
téléphone,
ah
ouais
Big
business
on
the
phone,
oh
yeah
Hola
amigo,
c'fils
de...,
c'est
que
des
mythos
Hola
amigo,
this
son
of
a...,
they're
all
mythos
Casquette
Merco
comme
Hamilton
Mercedes
cap
like
Hamilton
J'ai
de
l'avance,
j'sais
pas
combien
de
tours
I'm
ahead,
I
don't
know
how
many
laps
J'suis
là
puis
j'me
téléporte
I'm
here
then
I
teleport
J'suis
bon
juste
pour
compter
les
sommes
I'm
only
good
at
counting
sums
Pas
besoin
d'un
télescope
pour
voir
qu'on
le
fait
pas
comme
les
autres
No
need
for
a
telescope
to
see
that
we
don't
do
it
like
the
others
Maman
avait
raison,
225,
c'est
la
vraie
maison
Mom
was
right,
225,
it's
the
real
home
J'avance,
tout
est
sombre,
bitchies
répètent
que
mon
nom
I'm
moving
forward,
everything
is
dark,
bitches
keep
repeating
my
name
225,
téma
mes
éléphants
dans
la
clairière
225,
shout
out
to
my
elephants
in
the
clearing
220
kilomètres
heure
dans
la
gova,
mes
gavas
on
y
est,
yeah
220
kilometers
an
hour
on
the
highway,
my
crew
is
there,
yeah
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Don't
act
like
an
old
geezer,
all
your
CDs
are
scratched
Deux
fois
plus
chaud,
on
est
toujours
à
chaud,
on
est
toujours
réveillés
Twice
as
hot,
we're
always
hot,
we're
always
awake
225,
téma
mes
éléphants
dans
la
clairière,
yeah
225,
shout
out
to
my
elephants
in
the
clearing,
yeah
220
kilomètres
heure
dans
la
gova,
mes
gavas
on
y
est,
yeah
220
kilometers
an
hour
on
the
highway,
my
crew
is
there,
yeah
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Don't
act
like
an
old
geezer,
all
your
CDs
are
scratched
Deux
fois
plus
chaud,
on
est
toujours
à
chaud,
on
est
toujours
réveillés
Twice
as
hot,
we're
always
hot,
we're
always
awake
On
pull
up
à
quatre
dans
l'appart'
si
tes
potes
ont
pas
payé
We
pull
up
four
deep
at
the
apartment
if
your
friends
didn't
pay
220
millions,
c'est
nada,
sur
Paname,
demande
à
Ney
Ney
220
million,
it's
nothing,
in
Paris,
ask
Neymar
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Don't
act
like
an
old
geezer,
all
your
CDs
are
scratched
J'arrive
à
fond
dans
la
caisse,
j'arrive
en
plein
dans
la
tête
I
arrive
at
full
speed
in
the
car,
I
arrive
right
in
your
head
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dioscures, Laylow
Album
.RAW
date de sortie
19-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.