Paroles et traduction Laylow - Ignore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
juste
en
face
de
toi
bébé,
pourquoi
tu
m'ignores
I'm
right
in
front
of
you
baby,
why
are
you
ignoring
me
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
mamma
mia
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
mamma
mia
Génération
tête
brûlée,
Laylow,
man
of
the
yea-ea-ear
Hothead
generation,
Laylow,
man
of
the
yea-ea-ear
J′veux
toujours
tout
faire
péter,
surtout
péter
l'million
I
always
want
to
fart
everything,
especially
fart
the
soul
J'suis
juste
en
face
de
toi
bébé,
pourquoi
tu
m′ignores
I'm
right
in
front
of
you
baby,
why
are
you
ignoring
me
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
mamma
mia
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
mamma
mia
Génération
tête
brûlée,
donne-nous
l′monde,
on
l'pilote
Hotheaded
generation,
give
us
the
money,
we're
flying
it
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
mamma
mia
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
mamma
mia
Flex,
celle-la,
c′est
pour
moi,
t'inquiètes
pas,
j′te
refais
comme
Madonna
Flex,
this
one
is
for
me,
don't
worry,
I'm
making
you
like
Madonna
again
J'vois
ton
rouge
à
lèvres,
il
est
rouge,
on
voit
rouge
comme
le
maillot
d′la
Roma
I
see
your
lipstick,
it's
red,
we
see
red
like
Roma's
jersey
Mets
des
diamants
pour
la
re-mè
si
ça
va
vite
nigga
remets
Put
diamonds
for
the
re-mè
if
it
goes
quickly
nigga
put
it
back
Rap
jeu
remis
à
jour,
fait
bisous
sur
ma
joue,
han
Rap
game
updated,
kisses
on
my
cheek,
han
J'suis
juste
en
face
de
toi
bébé,
pourquoi
tu
m'ignores
I'm
right
in
front
of
you
baby,
why
are
you
ignoring
me
Écoute
pas
ta
pote
à
gauche,
j′sais
pas
c′qu'elle
mijote
Don't
listen
to
your
friend
on
the
left,
I
don't
know
what
she's
up
to
Fais
sortir
le
démon,
desserre
la
camisole
Bring
out
the
demon,
loosen
the
camisole
Très,
très
cher
comme
Mona
Lisa
plus
d′aigu
dans
l'equalizer,
yeah
Very,
very
expensive
like
Mona
Lisa
more
treble
in
the
equalizer,
yeah
Fais
c′ment-dou,
y'a
la
banalisée,
mec
Do
it,
there's
the
unmarked
one,
man
On
sort
la
tendance,
tu
fais
qu′analyser,
wesh
We're
taking
out
the
trend,
you're
just
analyzing,
wesh
T'es
du
genre
tétanisé
d'vant
des
grosses
jantes
métallisées
You're
the
tetchy
type
who
likes
big
metallic
rims
4-4-2
sur
terrain
usé,
tu
rentres
pas
où
on
s′est
hissé
4-4-2
on
worn-out
ground,
you
don't
get
back
where
we
got
up
J′roule
ma
fusée,
t'sais
qu′on
les
baise,
abusé
I'm
rolling
my
rocket,
you
know
we're
fucking
them,
abused
J'suis
pas
là
pour
sympathiser,
fuck
ta
Classe
sur
les
Champs
Élysées
I'm
not
here
to
sympathize,
fuck
your
Class
on
the
Champs
Elysees
Bébé,
tu
sais
qui
c′est,
ch'mise
hawaïenne,
cheveux
lissés,
j′peux
la
glisser,
tu
l'sais
Baby,
you
know
who
it
is,
Hawaiian
ch'mise,
straightened
hair,
I
can
slip
it,
you
know
it
J'suis
juste
en
face
de
toi
bébé,
pourquoi
tu
m′ignores
I'm
right
in
front
of
you
baby,
why
are
you
ignoring
me
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
mamma
mia
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
mamma
mia
Génération
tête
brûlée,
Laylow,
man
of
the
yea-ea-ear
Hothead
generation,
Laylow,
man
of
the
yea-ea-ear
J′veux
toujours
tout
faire
péter,
péter
tout
plein
d'millions
I
always
want
to
make
everything
fart,
fart
all
full
of
millions
J′suis
juste
en
face
de
toi
bébé,
pourquoi
tu
m'ignores
I'm
right
in
front
of
you
baby,
why
are
you
ignoring
me
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
mamma
mia
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
mamma
mia
Génération
tête
brûlée,
donne-nous
l′monde,
on
l'pilote
Hotheaded
generation,
give
us
the
money,
we're
flying
it
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
mamma
mia
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
mamma
mia
Aïe,
j′augmente
le
bénéf',
tu
fais
faillite
(tu
fais
faillite)
Ouch,
I'm
increasing
the
profit,
you're
going
bankrupt
(you're
going
bankrupt)
Y'a
deux-trois
pétasses
qui
m′ont
trahi
(qui
m′ont
trahi)
There
are
two
or
three
bitches
who
betrayed
me
(who
betrayed
me)
Aïe,
m'en
veux
pas,
j′étais
naïf
(j'étais
naïf)
Ouch,
don't
blame
me,
I
was
naive
(I
was
naive)
Maintenant,
j′suis
focus
sur
le
khalis
(khalis)
Now
I'm
focused
on
the
khalis
(khalis)
Dérapage
contrôlé
comme
en
rallye
(rallye)
Controlled
skidding
as
in
rally
(rally)
J't′ai
vu
au
coin
fumeur,
j't'ais
complètement
high
I
saw
you
at
the
smoking
corner,
I'm
completely
high
Aïe,
como
esta
mammi,
mammi
Ouch,
como
esta
mammi,
mammi
Han,
j′ai
ramené
la
flamme
dans
la
ville,
elle
demande
si
j′suis
l'man
of
the
year
(man
of
the
year)
Han,
I
brought
the
flame
back
to
the
city,
she
asks
if
I
am
the
man
of
the
year
(man
of
the
year)
J′lui
réponds
"j'sais
pas",
mais
que
j′protège
les
miens
tout
comme
Manuel
Neuer
I
answer
him
"I
don't
know",
but
that
I
protect
mine
just
like
Manuel
Neuer
Négro,
fait
pas
genre
t'es
pas
mal
à
l′aise
Nigga,
don't,
like,
you're
not
uncomfortable
Quand
ça
parle
en
euros,
t'es
dans
monde
parallèle
When
it
comes
to
euros,
you're
in
a
parallel
world
Ton
flow
pue
la
merde,
j'te
le
laisse,
comme
mes
exs,
ouais
Your
flow
stinks
like
shit,
I'll
leave
it
to
you,
like
my
exes,
yeah
J′regarde
la
une,
la
deux,
j′suis
perplexe
I
look
at
the
one,
the
two,
I'm
puzzled
J'te
vois
poser,
t′es
là,
t'es
pas
flex
I
see
you
posing,
you're
there,
you're
not
flex
Devant
l′alignement
des
planètes
In
front
of
the
alignment
of
the
planets
Diplomatique
comme
la
plaque
d'la
Lexus,
hey
Just
like
the
license
plate
of
the
Lexus,
hey
Tu
captes
pas
le
lexique
You
don't
understand
the
lexicon
Sur
l′terrain,
c'est
le
Brésil
On
the
ground,
it's
Brazil
J'suis
d′vant
toi,
je
t′explique
I
agree
with
you,
I
explain
Le
temps
passe
et
t'hésites
Time
passes
and
you
hesitate
J′suis
juste
en
face
de
toi
bébé,
pourquoi
tu
m'ignores
I'm
right
in
front
of
you
baby,
why
are
you
ignoring
me
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
mamma
mia
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
mamma
mia
Génération
tête
brûlée,
Laylow,
man
of
the
yea-ea-ear
Hothead
generation,
Laylow,
man
of
the
yea-ea-ear
J′veux
toujours
tout
faire
péter,
péter
tout
plein
d'millions
I
always
want
to
make
everything
fart,
fart
all
full
of
millions
J′suis
juste
en
face
de
toi
bébé,
pourquoi
tu
m'ignores
I'm
right
in
front
of
you
baby,
why
are
you
ignoring
me
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
mamma
mia
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
mamma
mia
Génération
tête
brûlée,
donne-nous
l'monde,
on
l′pilote
Hotheaded
generation,
give
us
the
money,
we're
flying
it
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
mamma
mia
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
mamma
mia
(J′suis
juste
en
face
de
toi
bébé,
pourquoi
tu
m'ignores)
(I'm
right
in
front
of
you
baby,
why
are
you
ignoring
me)
(Génération
tête
brûlée,
donne-nous
l′monde,
on
l'pilote)
(Hotheaded
generation,
give
us
the
money,
we're
flying
it)
(J′suis
juste
en
face
de
toi
bébé,
pourquoi
tu
m'ignores)
(I'm
right
in
front
of
you
baby,
why
are
you
ignoring
me)
(Génération
tête
brûlée,
donne-nous
l′monde,
on
l'pilote)
(Hotheaded
generation,
give
us
the
money,
we're
flying
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kezo, Laylow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.