Laylow - LOGICIEL TRISTE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laylow - LOGICIEL TRISTE




LOGICIEL TRISTE
SAD SOFTWARE
Ce soir, je suis grave triste
Tonight I'm serious sad
J'vais faire des sales choses
I'm gonna do some dirty things
J'te mets sur messagerie
I put you on messaging
Mon cerveau fait des saltos
My brain is doing dirty tricks
Tout l'monde a l'air d'être heureux, je suis grave triste
Everyone seems to be happy, I'm seriously sad
Et ça, ça m'donne envie d'leur faire des sales choses
And that makes me want to do dirty things to them
M'appelle pas, j't'enverrai vers ma messagerie
Don't call me, I'll send you to my email
Des fois j'ai l'impression d'être un logiciel
Sometimes I feel like I'm a piece of software
Programmé pour lui mentir et faire tomber sa ficelle
Programmed to lie to him and make his string fall off
J'veux bâtir un paradis sûrement bien trop artificiel
I want to build a paradise that is surely too artificial
Et j'fais la gueule même dans les défilés d'mode
And I make a face even in fashion shows
Margiela, c'est trop
Margiela, it's too much
Loin d'chez moi, j'me sens
Far from home, I feel
Super mal même quand tu m'dis qu'ça va cher-mar
Super bad even when you tell me it's okay dear-mar
J'vais pas t'faire un schéma, j'dessine pas, j'suis que dans l'pe-ra
I'm not going to make you a diagram, I'm not drawing, I'm only in the pe-ra
H-24 dans les ge-piè, tatoué, y'a rien à fêter, rien à fêter
H-24 in the ge-pi, tattooed, there's nothing to celebrate, nothing to celebrate
Ce soir, je suis grave triste
Tonight I'm serious sad
J'vais faire des sales choses
I'm gonna do some dirty things
J'te mets sur messagerie
I put you on messaging
Mon cerveau fait des saltos
My brain is doing dirty tricks
Tout l'monde a l'air d'être heureux, je suis grave triste
Everyone seems to be happy, I'm seriously sad
Et ça, ça m'donne envie d'leur faire des sales choses
And that makes me want to do dirty things to them
M'appelle pas, j't'enverrai vers ma messagerie
Don't call me, I'll send you to my email
Y aura même pas de remise en question, n'attend pas mon appel
There won't even be any questioning, don't wait for my call
J'ai tellement fait d'erreurs, j'ai sûrement oublié laquelle
I've made so many mistakes, I must have forgotten which one
Laquelle t'as blessé, laquelle t'as laissé des cicatrices au cœur
Which one hurt you, which one left scars on your heart
Si tu savais à quel point je peux plus compter les miennes
If you only knew how much more I can count mine
On peut cacher des peines et faire
We can hide sorrows and do
Comme si tout allait en tombant les 'teilles
As if everything was going down with your eyes
Pour atténuer le gris on peut s'acheter le bleu sur une île en été
To reduce the gray, you can buy blue on an island in summer
On peut chercher tellement d'occupations sans
We can look for so many occupations without
Jamais trouver la paix, moi j'préfère faire la guerre
Never find peace, I'd rather go to war
Frérot, j'sais pas si c'est bien payé, j'me sens comme mercenaire
Brother, I don't know if it's well paid, I feel like a mercenary
Bien sûr que non je fais pas d'freestyle
Of course not, I don't freestyle
J'sais même pas si j'suis vraiment fort
I don't even know if I'm really strong
Mais j'sais que j'suis plus fort qu'hier
But I know I'm stronger than yesterday
Et que t'as tort de nier
And that you are wrong to deny
Tu comprendras dans le corbillard (tu comprendras dans le corbillard)
You'll understand in the hearse (you'll understand in the hearse)
Ce soir, je suis grave triste
Tonight I'm serious sad
J'vais faire des sales choses
I'm gonna do some dirty things
J'te mets sur messagerie
I put you on messaging
Mon cerveau fait des saltos
My brain is doing dirty tricks
Tout l'monde a l'air d'être heureux, je suis grave triste
Everyone seems to be happy, I'm seriously sad
Et ça, ça m'donne envie d'leur faire des sales choses
And that makes me want to do dirty things to them
M'appelle pas, j't'enverrai vers ma messagerie
Don't call me, I'll send you to my email
Extinction du programme Trinity
Extinction of the Trinity program





Writer(s): Sofiane Pamart, Dioscures, Laylow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.