Laylow - LONGUE VIE... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laylow - LONGUE VIE...




LONGUE VIE...
LONG LIVE...
Allez j'vous souhaite une longue vie
Come on, I wish you a long life
J'te jure, j'vous souhaite une longue vie
I swear, I wish you a long life
Allez j'vous souhaite une longue vie
Come on, I wish you a long life
J'te jure, j'vous souhaite une longue vie
I swear, I wish you a long life
Au creux de la nuit, j'recompte le biff, les vrais amis
In the dead of night, I'm counting the cash, the real friends
Faut que j'm'organise, soit j'me retire, soit j'double la mise
I gotta get organized, either I retire or I double down
C'est ça la vie? Une partie de cartes tout le monde triche
Is this life? A card game where everyone cheats
tout l'monde rêve de tout rafler sans prendre le moindre risque, ok
Where everyone dreams of taking it all without taking the slightest risk, okay
Ça fait pitié mais bon laisse tomber
It's a shame, but whatever, let it go
J'vais faire comme si t'avais pas changé
I'm gonna pretend you didn't change
J'vais faire comme si y avait plein d'champagne
I'm gonna pretend there's plenty of champagne
Partout des putes et des grosses soirées
Hookers and big parties everywhere
J'ai toujours des couteaux dans l'estomac
I still have knives in my stomach
J'apprends juste à mieux les digérer
I'm just learning to digest them better
J'fêterai jamais tes défaites, bitch
I'll never celebrate your defeats, bitch
Même si t'es le pire de mes ennemis
Even if you're the worst of my enemies
Avant de crever comme une grand-mère
Before you die like an old lady
Faut qur tu vois l'empire s'agrandir
You need to see the empire grow
On fera peut-être jamais les grands titres
We may never make the headlines
Parce qu'on fait pas comme ces vendus
Because we're not like those sellouts
Mais j'peux quand même te garantir
But I can still guarantee you
Que tous mes frères te souhaitent
That all my brothers wish you
Une longue vie
A long life
J'te jure, j'vous souhaite une longue vie
I swear, I wish you a long life
Allez j'vous souhaite une longue vie
Come on, I wish you a long life
J'te jure, j'vous souhaite une longue vie
I swear, I wish you a long life
Il fait soir, j'vais reprendre un flash, j'vais pas en te-boî, moi
It's evening, I'm gonna take another hit, I'm not gonna box you in, babe
Une fois devant l'épicier, il va me dire "te revoilà"
Once in front of the grocer, he'll tell me "here you are again"
Et j'me voile pas la ce-fa, j'sais que j'suis p't-être malade
And I don't hide my face, I know I'm probably sick
Un peu comme la planète
A little like the planet
Comme ces salopes qui me disent fais-moi mal, ouais
Like those sluts who tell me hurt me, yeah
Fuck la vie d'artiste, j'suis sûr de rien à part de partir un jour
Fuck the artist's life, I'm sure of nothing but leaving one day
Route de l'enfer, j'ai mis bécane en I
Road to hell, I put the bike in I
Funambule, j'roule sur un fil
Funambulist, I ride on a wire
J'invoque esprits comme dans Shaman King
I invoke spirits like in Shaman King
Les sentiments diminuent, diminuent, diminuent
Feelings diminish, diminish, diminish
Mais j'en garde certains
But I keep some of them
J'suis dans la street, y a Farès, y a Jared, y a Nabil
I'm in the street, there's Farès, there's Jared, there's Nabil
Et Manos va nous rejoindre
And Manos is gonna join us
Évidemment que j'ai l'même équipage depuis l'époque y avait même pas espoir
Of course I have the same crew from the days when there was no hope
Maintenant, j'suis pote avec même des c-mé qui auraient pas mis une pièce sur mon destin
Now, I'm friends with even some motherfuckers who wouldn't have bet a dime on my fate
Mais je céderai pas à des mecs en stard-co
But I won't give in to guys in suits
Qui veulent juste profiter de notre vibe
Who just want to enjoy our vibe
Parce que tout est noir
Because everything is black
Dès qu'ils quittent la pièce, on retourne au premier étage
As soon as they leave the room, we go back to the first floor
La fierté maximale, tant pis si ça fait mal
Maximum pride, too bad if it hurts
J'remercie Dieu et le soir, j'ai famille, amis, sah
I thank God and in the evening, I have family, friends, man
J'suis pas un animal mais j'vois qu'ils veulent ma peau
I'm not an animal but I see they want my skin
Donc j'veux protéger mon âme
So I want to protect my soul
Allez j'vous souhaite une longue vie
Come on, I wish you a long life
J'te jure, j'vous souhaite une longue vie
I swear, I wish you a long life
Allez j'vous souhaite une longue vie
Come on, I wish you a long life
J'te jure, j'vous souhaite une longue vie
I swear, I wish you a long life





Writer(s): Dioscures, Laylow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.