Paroles et traduction Laylow - Tu Veux Déjà Me Dire Aurevoir ?
Dure
soirée
à
c′que
j'vois
Тяжелый
вечер,
который
я
вижу
Quoi
t′as
pas
vu
qu'c'était
occupé,
là?
Allez
sors,
là
Что
ты
не
заметил,
что
он
сейчас
занят?
Иди
вон
туда.
J′viens
à
peine
d′arriver
dans
ta
vie
et
tu
veux
déjà
me
dire
au
revoir?
Я
только
что
появился
в
твоей
жизни,
а
ты
уже
хочешь
попрощаться
со
мной?
Attends,
attends,
mais
comment
tu
m'parles,
déjà
t′es
qui?
Hein?
Подожди,
подожди,
но
как
ты
со
мной
разговариваешь,
кто
ты
такой?
Да?
Hey,
putain,
il
est
passé
où
lui?
Эй,
черт
возьми,
куда
он
делся?
Eh
Jey,
c'est
toi
là?
Эй,
Джей,
это
ты
здесь?
Ouais,
ouais,
j′arrive,
j'arrive,
j′arrive
Да,
да,
я
иду,
я
иду,
я
иду
Eh
mec,
tu
parlais
à
qui
là?
Эй,
чувак,
ты
с
кем
там
разговаривал?
J'sais
pas
y
avait
un
mec
là,
juste
là
tout
d'suite
Я
не
знаю,
был
ли
там
какой-то
парень,
прямо
сейчас.
Mais
j′sais
pas,
il
s′est
barré
on
dirait
Но
я
не
знаю,
похоже,
он
ушел.
Pff,
j'sais
pas,
j′sais
pas,
peut-être
j'suis
fatigué
aussi
Пфф,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
может
быть,
я
тоже
устал
Mais
qu′est-c'tu
racontes?
C′est
pas
l'moment
d'être
fatigué,
t′as
vu
toutes
les
mеufs
qu′il
y
a?
Но
о
чем
ты
говоришь?
Сейчас
не
время
уставать,
ты
видел
всех
телок,
которые
там
есть?
Et
là
faut
être
sur
le
coup
là,
faut
être
еn
mode,
faut
être
en
mode
R9
И
здесь
нужно
быть
на
месте,
нужно
быть
в
режиме,
нужно
быть
в
режиме
R9
Quoi
R9
genre
Ronaldo?
Что
такое
Роналду
R9?
Ouais,
on
rentre
crochet,
frappe,
but
Да,
мы
идем
домой
крюком,
ударами,
голами
Ouais
vas-y,
t'as
raison,
vas-y
viens,
on
y
va
Да,
давай,
ты
прав,
давай,
пойдем,
мы
идем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bkh, Ponko, Prinzly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.