Paroles et traduction Laylow - Villa sur la côte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Villa sur la côte
Villa on the coast
J′prends
la
villa
sur
la
côte
I
take
the
villa
on
the
coast
Tu
prends
la
dope
You
take
the
dope
J'kicke,
il
pleut
du
flow
J'kicke,
it's
raining
from
the
flow
Tu
kickes,
il
pleut
des
cordes
You
kick,
it's
raining
ropes
Téléphone
bip
bip,
réponds
allô
Phone
beep
beep,
answer
hello
Champagne
pour
mes
salauds
Champagne
for
my
bastards
J′roule,
y
a
pas
de
panne
I'm
driving,
there's
no
breakdown
Tu
veux
tester,
mais
y
a
pas
l'homme
You
want
to
test,
but
there
is
no
man
Tu
veux
tester,
mais
y
a
pas
l'homme
You
want
to
test,
but
there
is
no
man
C′est
nous
on
distribue
les
ballons,
ouais
We're
the
ones
handing
out
the
balloons,
yeah
Puta
veut
me
galoche
Puta
wants
to
fuck
me
Grosse
frappe
khey
demande
à
Manos,
demande
à
Manos,
McManaman
Big
hit
khey
ask
Manos,
ask
Manos,
McManaman
Bitch,
j′suis
dans
le
manoir
comme
Luigi
ma
gueule,
y
a
que
des
fantômes,
hey
Bitch,
I'm
in
the
mansion
like
Luigi
my
mouth,
there
are
only
ghosts,
hey
Lay'
fait
tellement
mal
comme
tampons,
crampons
d′Sergio
Ramos
Lay'
hurts
so
much
like
tampons,
Sergio
Ramos'
studs
Pimpom,
pimpom,
pimpom,
telle
est
la
note
Pimpom,
pimpom,
pimpom,
that's
the
note
Fracasser
des
côtes
sans
payer
la
dot
Smashing
ribs
without
paying
the
dowry
J't′en
veux
pas
même
si
t'as
quitté
le
bateau
I
don't
blame
you
even
if
you
left
the
boat
T′inquiète,
mon
pote,
tout
est
sur
le
mémo
Don't
worry,
buddy,
it's
all
on
the
memo
Au
fond
négro
dans
la
cible
Deep
down
nigga
in
the
target
Pourvu
qu'il
y
est
pas
de
faux
négro
dans
ma
clique
As
long
as
there
are
no
fake
niggas
in
my
clique
Pourvu
qu'y
est
pas
trop
d′égo
dans
ma
i-ve
I
hope
there's
not
too
much
ego
in
my
life
Mode
avion,
pilote
automatique
Airplane
mode,
autopilot
4-4-3,
tout
dans
l′offensif
4-4-3,
all
in
the
offensive
Juste
parce
qu'il
faut
qu′on
s'émancipe
Just
because
we
have
to
emancipate
ourselves
J′prends
la
villa
sur
la
côte
I
take
the
villa
on
the
coast
Tu
prends
la
dope
You
take
the
dope
J'kicke,
il
pleut
du
flow
J'kicke,
it's
raining
from
the
flow
Tu
kickes,
il
pleut
des
cordes
You
kick,
it's
raining
ropes
Téléphone
bip
bip,
réponds
allô
Phone
beep
beep,
answer
hello
Champagne
pour
mes
salauds
Champagne
for
my
bastards
J′roule,
y
a
pas
de
panne
I'm
driving,
there's
no
breakdown
Tu
veux
tester,
mais
y
a
pas...
You
want
to
test,
but
there's
no
way...
J'prends
la
villa
sur
la
côte
I
take
the
villa
on
the
coast
Tu
prends
la
dope
You
take
the
dope
J'kicke,
il
pleut
du
flow
J'kicke,
it's
raining
from
the
flow
Tu
kickes,
il
pleut
des
cordes
You
kick,
it's
raining
ropes
Téléphone
bip
bip,
réponds
allô
Phone
beep
beep,
answer
hello
Champagne
pour
mes
salauds
Champagne
for
my
bastards
J′roule,
y
a
pas
de
panne
I'm
driving,
there's
no
breakdown
Tu
veux
tester,
mais
y
a
pas
l′homme
You
want
to
test,
but
there
is
no
man
Amigo,
on
s'est
perdu
de
vue,
la
faute
le
fruit
du
time
Amigo,
we
lost
sight
of
each
other,
the
fault
is
the
fruit
of
time
À
force
de
penser
maille,
on
perd
le
sens
des
choses
By
dint
of
thinking
differently,
we
lose
the
meaning
of
things
Bambino,
j′étais
sage
mais
j'voyais
d′jà
le
monde
en
large
Bambino,
I
was
wise
but
I
could
see
the
world
wide
Et
j'ai
pas
changé
de
vision
depuis
2002
(depuis
2002)
And
I
haven't
changed
my
vision
since
2002
(since
2002)
Que
la
villa
sur
la
côte
(que
la
villa
sur
la
côte)
Than
the
villa
on
the
coast
(than
the
villa
on
the
coast)
Tout
près
de
l′eau
pour
inviter
mes
bros
(pour
inviter
mes
bros)
Close
to
the
water
to
invite
my
bros
(to
invite
my
bros)
Bientôt,
j'suis
plus
dans
le
tel-hô
Soon,
I'm
no
longer
in
the
tel-ho
Plus
d'sol
dans
ma
mélodie
More
sol
in
my
melody
T′inquiète,
on
va
pas
rater
le
coche
Don't
worry,
we
won't
miss
the
mark
Même
si
c′est
l'même
feeling
everyday
Even
if
it's
the
same
feeling
everyday
On
cherche
à
l′éviter,
sur
Paname
en
train
d'effriter
(sur
Paname
en
train
d′effriter)
We
try
to
avoid
it,
on
Paname
in
the
process
of
crumbling
(on
Paname
in
the
process
of
crumbling)
Elle
bouge
son
pétard
comme
à
Mexico
She
moves
her
firecracker
like
in
Mexico
City
Dangereux
comme
un
Perisco',
mojo,
moto
débridée
(débridée)
Dangerous
as
a
Perisco',
mojo,
unbridled
motorcycle
(unbridled)
Pourvu
que
mes
amis
vivent
une
longue
vie
I
hope
my
friends
live
a
long
life
Pourvu
qu′ils
la
passent
sans
regretter
les
actes
passés
As
long
as
they
pass
it
without
regretting
the
past
deeds
Nigga,
j'suis
en
showcase,
all
eyes
on
me
Nigga,
I'm
in
a
showcase,
all
eyes
on
me
Digitalmundo
babe,
on
n'attend
pas
le
jour
de
paie
Mom
and
daugther,
we
can't
wait
for
payday
J′prends
la
villa
sur
la
côte
I
take
the
villa
on
the
coast
Tu
prends
la
dope
You
take
the
dope
J′kicke,
il
pleut
du
flow
J'kicke,
it's
raining
from
the
flow
Tu
kickes,
il
pleut
des
cordes
You
kick,
it's
raining
ropes
Téléphone
bip
bip,
réponds
allô
Phone
beep
beep,
answer
hello
Champagne
pour
mes
salauds
Champagne
for
my
bastards
J'roule,
y
a
pas
de
panne
I'm
driving,
there's
no
breakdown
Tu
veux
tester,
mais
y
a
pas
l′homme
You
want
to
test,
but
there
is
no
man
J'prends
la
villa
sur
la
côte
I
take
the
villa
on
the
coast
Tu
prends
la
dope
You
take
the
dope
J′kicke,
il
pleut
du
flow
J'kicke,
it's
raining
from
the
flow
Tu
kickes,
il
pleut
des
cordes
You
kick,
it's
raining
ropes
Téléphone
bip
bip,
réponds
allô
Phone
beep
beep,
answer
hello
Champagne
pour
mes
salauds
Champagne
for
my
bastards
J'roule,
y
a
pas
de
panne
I'm
driving,
there's
no
breakdown
Tu
veux
tester,
mais
y
a
pas
l′homme
You
want
to
test,
but
there
is
no
man
Aujourd'hui
à
00h53
Today
at
00:53
am
Yo
mon
pote,
c'est
Lay′
Yo
buddy,
it's
Lay'
Ça
va
ou
quoi?
Are
you
okay
or
what?
Ouais,
donc
j′ai
reçu
ton...
Yeah,
so
I
got
your...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laylow, Stu, Wit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.