Laylow - Villa sur la côte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laylow - Villa sur la côte




Villa sur la côte
Villa on the coast
J′prends la villa sur la côte
I take the villa on the coast
Tu prends la dope
You take the dope
J'kicke, il pleut du flow
J'kicke, it's raining from the flow
Tu kickes, il pleut des cordes
You kick, it's raining ropes
Téléphone bip bip, réponds allô
Phone beep beep, answer hello
Champagne pour mes salauds
Champagne for my bastards
J′roule, y a pas de panne
I'm driving, there's no breakdown
Tu veux tester, mais y a pas l'homme
You want to test, but there is no man
Tu veux tester, mais y a pas l'homme
You want to test, but there is no man
C′est nous on distribue les ballons, ouais
We're the ones handing out the balloons, yeah
Puta veut me galoche
Puta wants to fuck me
Grosse frappe khey demande à Manos, demande à Manos, McManaman
Big hit khey ask Manos, ask Manos, McManaman
Bitch, j′suis dans le manoir comme Luigi ma gueule, y a que des fantômes, hey
Bitch, I'm in the mansion like Luigi my mouth, there are only ghosts, hey
Lay' fait tellement mal comme tampons, crampons d′Sergio Ramos
Lay' hurts so much like tampons, Sergio Ramos' studs
Pimpom, pimpom, pimpom, telle est la note
Pimpom, pimpom, pimpom, that's the note
Fracasser des côtes sans payer la dot
Smashing ribs without paying the dowry
J't′en veux pas même si t'as quitté le bateau
I don't blame you even if you left the boat
T′inquiète, mon pote, tout est sur le mémo
Don't worry, buddy, it's all on the memo
Au fond négro dans la cible
Deep down nigga in the target
Pourvu qu'il y est pas de faux négro dans ma clique
As long as there are no fake niggas in my clique
Pourvu qu'y est pas trop d′égo dans ma i-ve
I hope there's not too much ego in my life
Mode avion, pilote automatique
Airplane mode, autopilot
4-4-3, tout dans l′offensif
4-4-3, all in the offensive
Juste parce qu'il faut qu′on s'émancipe
Just because we have to emancipate ourselves
J′prends la villa sur la côte
I take the villa on the coast
Tu prends la dope
You take the dope
J'kicke, il pleut du flow
J'kicke, it's raining from the flow
Tu kickes, il pleut des cordes
You kick, it's raining ropes
Téléphone bip bip, réponds allô
Phone beep beep, answer hello
Champagne pour mes salauds
Champagne for my bastards
J′roule, y a pas de panne
I'm driving, there's no breakdown
Tu veux tester, mais y a pas...
You want to test, but there's no way...
J'prends la villa sur la côte
I take the villa on the coast
Tu prends la dope
You take the dope
J'kicke, il pleut du flow
J'kicke, it's raining from the flow
Tu kickes, il pleut des cordes
You kick, it's raining ropes
Téléphone bip bip, réponds allô
Phone beep beep, answer hello
Champagne pour mes salauds
Champagne for my bastards
J′roule, y a pas de panne
I'm driving, there's no breakdown
Tu veux tester, mais y a pas l′homme
You want to test, but there is no man
Amigo, on s'est perdu de vue, la faute le fruit du time
Amigo, we lost sight of each other, the fault is the fruit of time
À force de penser maille, on perd le sens des choses
By dint of thinking differently, we lose the meaning of things
Bambino, j′étais sage mais j'voyais d′jà le monde en large
Bambino, I was wise but I could see the world wide
Et j'ai pas changé de vision depuis 2002 (depuis 2002)
And I haven't changed my vision since 2002 (since 2002)
Que la villa sur la côte (que la villa sur la côte)
Than the villa on the coast (than the villa on the coast)
Tout près de l′eau pour inviter mes bros (pour inviter mes bros)
Close to the water to invite my bros (to invite my bros)
Bientôt, j'suis plus dans le tel-hô
Soon, I'm no longer in the tel-ho
Plus d'sol dans ma mélodie
More sol in my melody
T′inquiète, on va pas rater le coche
Don't worry, we won't miss the mark
Même si c′est l'même feeling everyday
Even if it's the same feeling everyday
On cherche à l′éviter, sur Paname en train d'effriter (sur Paname en train d′effriter)
We try to avoid it, on Paname in the process of crumbling (on Paname in the process of crumbling)
Elle bouge son pétard comme à Mexico
She moves her firecracker like in Mexico City
Dangereux comme un Perisco', mojo, moto débridée (débridée)
Dangerous as a Perisco', mojo, unbridled motorcycle (unbridled)
Pourvu que mes amis vivent une longue vie
I hope my friends live a long life
Pourvu qu′ils la passent sans regretter les actes passés
As long as they pass it without regretting the past deeds
Nigga, j'suis en showcase, all eyes on me
Nigga, I'm in a showcase, all eyes on me
Digitalmundo babe, on n'attend pas le jour de paie
Mom and daugther, we can't wait for payday
J′prends la villa sur la côte
I take the villa on the coast
Tu prends la dope
You take the dope
J′kicke, il pleut du flow
J'kicke, it's raining from the flow
Tu kickes, il pleut des cordes
You kick, it's raining ropes
Téléphone bip bip, réponds allô
Phone beep beep, answer hello
Champagne pour mes salauds
Champagne for my bastards
J'roule, y a pas de panne
I'm driving, there's no breakdown
Tu veux tester, mais y a pas l′homme
You want to test, but there is no man
J'prends la villa sur la côte
I take the villa on the coast
Tu prends la dope
You take the dope
J′kicke, il pleut du flow
J'kicke, it's raining from the flow
Tu kickes, il pleut des cordes
You kick, it's raining ropes
Téléphone bip bip, réponds allô
Phone beep beep, answer hello
Champagne pour mes salauds
Champagne for my bastards
J'roule, y a pas de panne
I'm driving, there's no breakdown
Tu veux tester, mais y a pas l′homme
You want to test, but there is no man
Aujourd'hui à 00h53
Today at 00:53 am
Yo mon pote, c'est Lay′
Yo buddy, it's Lay'
Ça va ou quoi?
Are you okay or what?
Ouais, donc j′ai reçu ton...
Yeah, so I got your...





Writer(s): Laylow, Stu, Wit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.