Laylow - Ça Va Pas Être Possible... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laylow - Ça Va Pas Être Possible...




Ça Va Pas Être Possible...
It's Not Gonna Be Possible...
Oh, tu fais quoi là?
Oh, what are you doing there?
Eh, enlève ta main, j'vais t'faire, toi
Hey, take your hand off me, I'll do you in
On s'calme les gars, on s'calme, ça va plus être possible pour vous ce soir, les mecs
Calm down guys, calm down, you're not getting in tonight, my dudes
Allez, veuillez disposer (t'es sérieux là? Tu nous vires?)
Come on, please leave (Are you serious? You're kicking us out?)
(Vas-y, c'est un enculé lui) Circulez s'il-vous-plait
(Go on, he's an asshole) Please move along
Ouais, c'est bon, on va s'nachave, t'inquiètes
Yeah, yeah, we'll scarper, don't worry
Eh, tu fais l'malin hein, bah ouais, mais t'sais quoi?
Hey, you're playing the big man, yeah, but you know what?
Un jour, ça sera mon son qui passera dans ton club
One day, it'll be my track that's playing in your club
Ha-ha-ha, allez bonne soirée monsieur
Ha-ha-ha, have a nice evening, sir
Putain, j'ai l'impression qu'nos vies, elles changeront jamais
Damn, I feel like our lives will never change
Vas-y gros, on s'en bat les steaks, son club il était pété en plus
Come on man, we don't give a damn, his club was crap anyway
T'inquiètеs, bientôt ça sera ton tour frère, on va faire lеs showcases
Don't worry, soon it'll be your turn, bro, we're gonna be doing the showcases
Et moi ta sécu', tu connais, hahaha
And I'll be your security, you know, hahaha
Si, si, et on fait quoi alors maintenant?
Yeah, yeah, so what do we do now?
Venez on bouge
Let's get out of here
Ouais, vas-y démarre
Yeah, go on start the car





Writer(s): Bkh, Laylow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.