Paroles et traduction Laylow - Ça Va Pas Être Possible...
Ça Va Pas Être Possible...
It's Not Gonna Be Possible...
Oh,
tu
fais
quoi
là?
Oh,
what
are
you
doing
there?
Eh,
enlève
ta
main,
j'vais
t'faire,
toi
Hey,
take
your
hand
off
me,
I'll
do
you
in
On
s'calme
les
gars,
on
s'calme,
ça
va
plus
être
possible
pour
vous
ce
soir,
les
mecs
Calm
down
guys,
calm
down,
you're
not
getting
in
tonight,
my
dudes
Allez,
veuillez
disposer
(t'es
sérieux
là?
Tu
nous
vires?)
Come
on,
please
leave
(Are
you
serious?
You're
kicking
us
out?)
(Vas-y,
c'est
un
enculé
lui)
Circulez
s'il-vous-plait
(Go
on,
he's
an
asshole)
Please
move
along
Ouais,
c'est
bon,
on
va
s'nachave,
t'inquiètes
Yeah,
yeah,
we'll
scarper,
don't
worry
Eh,
tu
fais
l'malin
hein,
bah
ouais,
mais
t'sais
quoi?
Hey,
you're
playing
the
big
man,
yeah,
but
you
know
what?
Un
jour,
ça
sera
mon
son
qui
passera
dans
ton
club
One
day,
it'll
be
my
track
that's
playing
in
your
club
Ha-ha-ha,
allez
bonne
soirée
monsieur
Ha-ha-ha,
have
a
nice
evening,
sir
Putain,
j'ai
l'impression
qu'nos
vies,
elles
changeront
jamais
Damn,
I
feel
like
our
lives
will
never
change
Vas-y
gros,
on
s'en
bat
les
steaks,
son
club
il
était
pété
en
plus
Come
on
man,
we
don't
give
a
damn,
his
club
was
crap
anyway
T'inquiètеs,
bientôt
ça
sera
ton
tour
frère,
on
va
faire
lеs
showcases
Don't
worry,
soon
it'll
be
your
turn,
bro,
we're
gonna
be
doing
the
showcases
Et
moi
ta
sécu',
tu
connais,
hahaha
And
I'll
be
your
security,
you
know,
hahaha
Si,
si,
et
on
fait
quoi
alors
maintenant?
Yeah,
yeah,
so
what
do
we
do
now?
Venez
on
bouge
Let's
get
out
of
here
Ouais,
vas-y
démarre
Yeah,
go
on
start
the
car
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bkh, Laylow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.