Paroles et traduction Layn - Break Your Chains (feat. Eric Höjdén)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break Your Chains (feat. Eric Höjdén)
Разорви свои цепи (feat. Eric Höjdén)
Have
you
heard
about
the
free
man
who
chained
himself
Слышала
ли
ты
о
свободном
человеке,
который
сам
себя
сковал
цепями?
(He
threw
away
all
the
keys
now
he
can't
come
home)
(Он
выбросил
все
ключи,
и
теперь
не
может
вернуться
домой)
He
would
lie
in
his
bed
and
just
talk
to
himself
Он
лежал
в
своей
постели
и
просто
разговаривал
сам
с
собой
(Etching
lies
onto
his
mind)
(Врезая
ложь
в
свой
разум)
Living
free
won't
guarantee
a
life
of
happiness
Свободная
жизнь
не
гарантирует
счастья
So
get
a
grip
and
hold
on
tight
Keep
on
trying
Так
что
возьми
себя
в
руки
и
держись
крепче,
продолжай
пытаться
Break
your
chains
off
Разорви
свои
цепи
It
won't
solve
itself
you
know
Сама
знаешь,
это
не
решится
Turn
the
lights
on
Включи
свет
I'll
be
there
when
you're
coming
back
to
the
world
Я
буду
рядом,
когда
ты
вернешься
в
мир
When
you
war
is
all
over,
we
could
celebrate
Когда
твоя
война
закончится,
мы
сможем
отпраздновать
(Even
though
you
are
hurt
it
will
be
okay)
(Даже
если
тебе
больно,
все
будет
хорошо)
We
could
go
round
the
world,
just
lead
the
way
Мы
могли
бы
отправиться
в
кругосветное
путешествие,
просто
покажи
дорогу
(Fly
away
into
the
clouds)
(Улететь
в
облака)
Wouldn't
you
wanna
be
in
another
place
Разве
ты
не
хотела
бы
оказаться
в
другом
месте?
Another
time,
another
life
В
другое
время,
в
другой
жизни
Keep
on
trying
Break
your
chains
off
Продолжай
пытаться,
разорви
свои
цепи
It
won't
solve
itself
you
know
Сама
знаешь,
это
не
решится
Turn
the
lights
on
Включи
свет
I'll
be
there
when
you're
coming
back
to
the
world
Я
буду
рядом,
когда
ты
вернешься
в
мир
(Whoa,
whoa-oh,
whoa-oh,
whoa-oh-oh-oh)
(Whoa,
whoa-oh,
whoa-oh,
whoa-oh-oh-oh)
Keep
on
trying
Продолжай
пытаться
Keep
on
trying
Продолжай
пытаться
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
Break
your
chains
off
Разорви
свои
цепи
Break
your
chains
off
It
won't
solve
itself
you
know
Разорви
свои
цепи,
сама
знаешь,
это
не
решится
Turn
the
lights
on
Включи
свет
I'll
be
there
when
you're
coming
back
to
the
world,
to
the
world
Я
буду
рядом,
когда
ты
вернешься
в
мир,
в
мир
(Break
your
chains
off)
(Разорви
свои
цепи)
Oh
break
your
chains
off
О,
разорви
свои
цепи
(Break
your
chains
off)
(Разорви
свои
цепи)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Layn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.