Paroles et traduction Layn - La Estrategia
La Estrategia
The Strategy
Yo
sé
que
nunca
es
bueno
aparecer
que
no
debo
llamarla
I
know
it's
never
good
when
I
show
up
when
I
shouldn't
call
her
Que
debe
parecer
que
así
estoy
bien
que
ya
pude
olvidarla
That
it
should
seem
like
I'm
fine,
that
I've
been
able
to
forget
her
Igual
yo
sé
que
fue
su
decisión
y
debo
respetarla
I
know
it
was
her
decision
and
I
have
to
respect
it
Y
debo
reprimir
esta
esperanza
de
volver
a
amarla
And
I
have
to
suppress
this
hope
of
loving
her
again
Si
lo
hago
todo
bien
quizá
algún
día
lograre
que
llore
If
I
do
everything
right,
maybe
one
day
I'll
make
her
cry
Y
no
es
que
yo
quiera
que
sufra
es
que
quiero
que
no
me
ignore
Not
that
I
want
her
to
suffer,
but
I
want
her
to
stop
ignoring
me
Que
aunque
lo
hice
sin
culpa
tal
vez
me
ganaron
mis
temores
eh
That
even
though
I
did
it
without
guilt,
maybe
my
fears
got
the
better
of
me
Si
lo
hago
todo
bien
quizá
algún
día
vuelva
y
se
enamore
If
I
do
everything
right,
maybe
one
day
she'll
come
back
and
fall
in
love
Hacerlo
todo
sin
errores
Do
everything
without
mistakes
Para
ver
si
te
cautivo
To
see
if
I
can
captivate
you
Y
buscar
la
excusa
perfecta
And
find
the
perfect
excuse
Para
que
sepas
que
aun
vivo
To
let
you
know
that
I'm
still
alive
Y
para
hacer
esa
llamada
And
to
make
that
call
Que
demuestre
que
aún
existo
That
shows
that
I
still
exist
La
estrategia
es
lo
de
menos
The
strategy
is
the
least
of
it
Yo
solo
quiero
oír
tu
voz
I
just
want
to
hear
your
voice
No
quiero
seguir
jugando
(oh)
I
don't
want
to
play
games
anymore
(oh)
A
que
sean
mis
amigos
To
have
my
friends
Quienes
decidan
que
hago
Decide
what
I
do
La
verdad
me
estoy
ahogando
(oh)
The
truth
is
I'm
drowning
(oh)
Al
tragarme
las
palabras
As
I
swallow
my
words
Y
no
decir
que
te
extraño
And
don't
say
that
I
miss
you
Y
no
decir
que
te
amo
And
not
to
say
that
I
love
you
Duele
tanto
tu
partida
que
ruego
por
anestesia
Your
departure
hurts
so
much,
I
beg
for
anesthesia
Se
desangra
un
corazón
mientras
el
tuyo
tiene
amnesia
A
heart
bleeds
while
yours
has
amnesia
No
se
acuerda
de
esa
noche
que
juramos
ser
eternos
Doesn't
remember
that
night
we
swore
to
be
eternal
Que
íbamos
a
darlo
todo
por
querernos
That
we
would
give
everything
to
love
each
other
Ese
universo
paralelo
en
el
que
todavía
me
quieres
That
parallel
universe
in
which
you
still
love
me
Si
es
la
cura
por
momentos
eso
que
tanto
me
duele
If
it's
the
cure
for
the
moment
that
hurts
me
so
much
Duele
tanto
el
abandono
te
di
todo
lo
que
tienes
Abandonment
hurts
so
much,
I
gave
you
everything
you
have
Y
entre
mas
amor
te
doy
tu
lo
afilas
y
me
hieres
And
the
more
love
I
give
you,
you
sharpen
it
and
hurt
me
No
quiero
seguir
jugando
(oh)
I
don't
want
to
play
games
anymore
(oh)
A
que
sean
mis
amigos
To
have
my
friends
Quienes
decidan
que
hago
Decide
what
I
do
La
verdad
me
estoy
ahogando
(oh)
The
truth
is
I'm
drowning
(oh)
Al
tragarme
las
palabras
As
I
swallow
my
words
Y
no
decir
que
te
extraño
And
don't
say
that
I
miss
you
Y
no
decir
que
te
amo
And
not
to
say
that
I
love
you
Me
han
dicho
por
ahí
que
me
olvidaste
y
que
ya
no
estas
triste
I've
been
told
around
that
you've
forgotten
me
and
are
no
longer
sad
Que
hay
otro
y
que
ya
no
te
importa
lo
que
por
mi
un
día
sentiste
That
there's
someone
else
and
that
you
don't
care
what
you
felt
for
me
one
day
Y
yo
no
pierdo
la
esperanza
y
sueño
con
que
les
mentiste
eh
And
I
don't
lose
hope,
and
I
dream
that
you
lied
to
them
Y
que
usas
la
misma
estrategia
que
yo
usé
cuando
te
fuiste
And
that
you
use
the
same
strategy
that
I
used
when
you
left
No
quiero
seguir
jugando
(oh)
I
don't
want
to
play
games
anymore
(oh)
A
que
sean
mis
amigos
To
have
my
friends
Quienes
decidan
que
hago
Decide
what
I
do
La
verdad
me
estoy
ahogando
(oh)
The
truth
is
I'm
drowning
(oh)
Al
tragarme
las
palabras
As
I
swallow
my
words
Y
no
decir
que
te
extraño
And
don't
say
that
I
miss
you
Y
no
decir
que
te
amo
And
not
to
say
that
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.