Paroles et traduction Layzie Bone - Man Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
ah
yeah
yeah,
ah
yeah
yeah
Йоу,
ага,
да-да,
ага,
да-да
It's
ya
boy
young
Layzie
Bone
- yeah
(uh-huh,
uh-huh,
nigga)
Это
твой
парень,
юный
Layzie
Bone
- да
(ага,
ага,
ниггер)
Mo
Thug
nigga
(yeah)
and
that
nigga
Young
Noble
Mo
Thug,
ниггер
(да),
и
тот
ниггер,
Young
Noble
Fuckin
with
them
Outlaw
boys,
ya
heard?
Трахаемся
с
этими
парнями
Outlaw,
слышала?
2006
(real
shit
in
the
streets)
2006
(реальные
дела
на
улицах)
Lotta
thangs
goin
on
out
here
in
the
hood,
youknowhatI'msayin?
Много
всего
происходит
здесь,
в
гетто,
понимаешь,
о
чём
я?
Niggas
gotta
stay
on
they
toes,
man
up
(shit
don't
stop)
Ниггерам
нужно
быть
начеку,
быть
мужиком
(это
не
прекратится)
Feds
is
watchin,
everybody
is
watchin
(yeah,
keep
yo'
eyes
open)
Федералы
следят,
все
следят
(да,
держи
глазки
открытыми)
What's
understood
don't
need
to
be
explained,
I
move
in
silence
То,
что
понятно,
не
нужно
объяснять,
я
двигаюсь
в
тишине
Too
much
talkin
bring
up
too
much
pain,
and
it
ends
in
violence
Слишком
много
болтовни
приносит
слишком
много
боли,
и
это
заканчивается
насилием
Better
watch
out,
cause
a
man
on
the
roof
got
a
gun
Лучше
будь
осторожна,
потому
что
у
мужика
на
крыше
есть
пушка
Better
run
and
he
aimin
at
ya
Лучше
беги,
а
то
он
целится
в
тебя
Wanna
take
what
you
got,
put
a
hand
in
the
pot
Хочу
взять
то,
что
у
тебя
есть,
запустить
руку
в
банк
Pop
off
at
them
body
snatchers
Сбежать
от
этих
похитителей
тел
And
I
go
deeper,
than
yo'
average
everyday
thug
nigga
И
я
иду
глубже,
чем
твой
обычный,
повседневный
ниггер-головорез
I
done
met
up
with
the
reaper
back
in
the
days
when
I
was
a
drug
dealer
Я
встречался
со
смертью
ещё
в
те
времена,
когда
был
наркоторговцем
Conquered
the
impossible,
did
what
they
said
I
couldn't
do
Преодолел
невозможное,
сделал
то,
что,
как
они
говорили,
я
не
смогу
Got
a
house
on
the
hill,
put
away
a
couple
mil'
Купил
дом
на
холме,
отложил
пару
миллионов
And
I'd
like
how
it
feel,
now
wouldn't
you?
И
мне
нравится,
как
это
ощущается,
тебе
бы
тоже
понравилось,
не
так
ли?
That
"should've,
could've,
would've"
- ain't
mixed
up
in
my
vocabulary
Это
"надо
было,
мог
бы,
сделал
бы"
- не
входит
в
мой
лексикон
I
do
it,
gotta,
get
it,
cause
I
know
God
ain't
got
no
time
to
spare
me
Я
делаю
это,
должен,
получить
это,
потому
что
знаю,
что
у
Бога
нет
времени,
чтобы
меня
жалеть
The
load
get
hard,
to
carry
is
hard,
to
bury,
one
of
my
dogs
(dogs)
Ноша
становится
тяжелее,
нести
тяжело,
похоронить,
одного
из
моих
корешей
(корешей)
I'ma
do
what's
necessary,
the
shit
gets
scary
when
you
take
that
fall
Я
сделаю
то,
что
нужно,
становится
страшно,
когда
ты
совершаешь
эту
ошибку
I'ma
be
prepared,
for
whatever
come
my
way
(my
way)
Я
буду
готов
ко
всему,
что
бы
ни
случилось
на
моём
пути
(моём
пути)
If
it's
death
today
I'm
ready,
y'all
gon'
respect
Lil'
Lay
(Lil'
Lay)
Если
это
смерть
сегодня,
я
готов,
вы
все
будете
уважать
Маленького
Лэя
(Маленького
Лэя)
I'ma
make
this
pay,
and
my
kids
gon'
have
what
they
need
Я
заставлю
это
окупиться,
и
у
моих
детей
будет
всё,
что
им
нужно
While
they
wanna
put
they
gossip
on
me
I'm
movin
at
God's
speed
Пока
они
хотят
распускать
обо
мне
сплетни,
я
двигаюсь
со
скоростью
Бога
Young
nigga
it's
time
to
man
up
(put
it
down)
stand
up
(hold
it
down)
Молодой
ниггер,
пришло
время
быть
мужиком
(положи
это)
встань
(держись)
What
goes
around
(comes
around)
if
you
ain't
know
(you
know
it
now)
Что
посеешь,
то
и
пожнёшь
(возвращается),
если
ты
не
знала
(теперь
ты
знаешь)
Be
about
it
(all
the
time)
me
and
mine
(on
the
grind)
Будь
решительной
(всегда)
я
и
мои
(в
деле)
With
no
ice
(we
all
shine)
clock
tickin
on
God's
time
Без
бриллиантов
(мы
все
сияем)
время
тикает
по
Божьим
часам
Man
up
(put
it
down)
stand
up
(hold
it
down)
Будь
мужиком
(положи
это)
встань
(держись)
What
goes
around
(comes
around)
if
you
ain't
know
(you
know
it
now)
Что
посеешь,
то
и
пожнёшь
(возвращается),
если
ты
не
знала
(теперь
ты
знаешь)
Be
about
it
(all
the
time)
me
and
mine
(on
the
grind)
Будь
решительной
(всегда)
я
и
мои
(в
деле)
With
no
ice
(we
all
shine)
the
clock
tickin
on
God's
time
Без
бриллиантов
(мы
все
сияем)
время
тикает
по
Божьим
часам
Now
come
back
in
the
days,
shit
when
bitches
sported
finger
waves
А
помнишь
те
дни,
детка,
когда
девчонки
носили
укладки
"волна"?
Them
older
niggas
rock
leather
or
they
rock
suede
Те
парни
постарше
носили
кожу
или
замшу
Quarter
villes
in
Sherlin{?},
sheep
skins
and
eightballs
Четверть
грамма
в
Шерлине{?},
овчина
и
восьмушки
крэка
Hustlin,
guzzlin
eightball
Вся
эта
суета,
глотки
дешёвого
пойла
We
caught
a
cab
or
we
caught
the
train
Мы
ловили
такси
или
садились
на
поезд
And
we
respected
all
the
ol'
heads
spittin
that
game
И
мы
уважали
всех
стариков,
которые
несли
эту
дичь
Sendin
lil'
niggas
to
the
store,
for
some
rubber
bands
and
Newports
Посылали
пацанов
в
магазин
за
резинками
и
Ньюпортом
Plus
razors,
now
they
choppin
raw
Плюс
лезвия,
теперь
они
рубят
по-грубому
We
used
to
run
through
the
streets
bumpin
B.D.P
Мы
бегали
по
улицам
под
B.D.P
Kool
G.,
and
Public
Enemy
Kool
G.
и
Public
Enemy
Now
I'm
a
public
enemy,
still
we
Outlaw
soldiers
Теперь
я
враг
общества,
но
мы
всё
ещё
солдаты
Outlaw
We
pay
respect
to
them
ol'
heads
that
came
befo'
us
Мы
отдаём
дань
уважения
тем
старикам,
которые
были
до
нас
They
blast
first,
no
warnin
stuck
on
the
corner
Они
стреляют
первыми,
без
предупреждения,
застряв
на
углу
I
live
life
high
speed;
slightly
disillusioned
by
weed
Я
живу
на
высокой
скорости;
слегка
одурманенный
травкой
I
breed
thug
motherfuckers
even
worse
than
me
Я
воспитываю
отмороженных
ублюдков,
ещё
хуже,
чем
я
It's
Outlaw
for
life,
this
shit
is
all
we
need
Это
Outlaw
на
всю
жизнь,
это
всё,
что
нам
нужно
Nigga
in
my
hood
it's
cutthroat,
too
grimy
is
the
way
they
livin
В
моём
районе,
детка,
режут
глотки,
слишком
уж
грязно
они
живут
Whinos
and
them
dopefiends
keep
on
occupyin
them
abandoned
buildings
Алкаши
и
наркоши
продолжают
занимать
заброшенные
дома
Smokin,
in
the
alleyway
across
from
where
the
children
play
Курят
в
переулке
напротив
того
места,
где
играют
дети
Bullets
ain't
got
no
names
on
them,
but
they
flyin
around
the
stray
У
пуль
нет
имён,
но
они
летают
повсюду
I
can
show
you
better
than
I
can
tell
you
that's
why
I'm
leadin
by
example
Я
могу
показать
тебе
лучше,
чем
могу
рассказать,
поэтому
я
подаю
пример
If
you
with
me
nigga
you
with
me,
all
that
other
bullshit
is
cancelled
Если
ты
со
мной,
детка,
ты
со
мной,
вся
остальная
чушь
отменяется
It's
the
Bone
and
the
'Lawz,
we
playin
for
keeps
off
in
these
days
Это
Bone
и
'Lawz,
мы
играем
по-крупному
в
эти
дни
And
ain't,
movin
with
amazin
grace
through
the
dark
tryin
to
find
our
way
И
не
двигаемся
с
удивительной
грацией
сквозь
тьму,
пытаясь
найти
свой
путь
Livin
in
the
fast
life,
tryin
to
get
my
cash
right
Живу
на
полной
скорости,
пытаюсь
заработать
деньжат
I
had
a
ball
last
night,
everything
gon'
be
all
right
Вчера
вечером
я
оторвался
по
полной,
всё
будет
хорошо
Young
O.G.
with
stripes,
nigga
I
done
paid
the
price
Молодой
О.Г.
со
шрамами,
детка,
я
заплатил
свою
цену
Wrong
tryin
to
make
it
right,
in
order
to
try
and
save
a
life
Пытаюсь
исправить
ошибки,
чтобы
попытаться
спасти
чью-то
жизнь
Through
the
dark
sheddin
light,
it's
from
my
heart
to
the
mic
Сквозь
тьму
проливаю
свет,
это
от
моего
сердца
к
микрофону
From
the
start
I
sacrificed,
rushin
to
my
afterlife
С
самого
начала
я
жертвовал,
спеша
к
своей
загробной
жизни
Prayin
then
I
roll
the
dice,
homie
I
know
what
it's
like
Молюсь,
а
потом
бросаю
кости,
братан,
я
знаю,
каково
это
Out
of
mind,
out
of
sight,
the
clock
tickin
on
God's
time
Вне
разума,
вне
поля
зрения,
время
тикает
по
Божьим
часам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnson Derrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.