Paroles et traduction Laza Laca - Mr. U.G.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr.
U.G.!
Fogad,
hogyha
szabad?
Mr.
U.G.!
I
hope
I'm
not
intruding.
Megosztanám
a
figyelmem,
de
félek,
hogy
beleszakad
még
a
lelkem
I'd
share
my
attention,
but
I
fear
my
soul
would
break.
Elkent
lett
kend,
lehetne
másképp
You've
become
blurred,
it
could
be
different.
Ha
nem
lenne
rólad
a
fejekben
hetente
más
kép
If
there
wasn't
a
different
picture
of
you
in
people's
heads
every
week.
Tessék-lássék,
most
adok
egy
flesst
ennek
Here
you
go,
I'm
giving
this
a
flash
right
now.
Helyettem
ás
épp
sírt
porhüvely
testemnek
A
shell
of
dust
weeps
instead
of
me
for
my
body.
Mélyen
tisztelt
U.G.,
minden
reményem
te
voltál
Dearly
respected
U.G.,
you
were
all
my
hope.
De
szerényen
belátom,
csak
egyszer
élek
But
I
humbly
realize,
I
only
live
once.
Nem
leszek
szürkébb
nálad,
ha
alakod
füstté
válhat
I
won't
be
grayer
than
you,
if
your
form
can
turn
to
smoke.
Akarod
tüstént
várad?
Magadon
üssél
párat
You
want
your
castle
right
away?
Strike
yourself
a
couple
times.
Úgy
talán
bevédheted
a
bástyád,
tisztelt
földalatti
Maybe
then
you
can
protect
your
bastion,
dear
Underground.
Kemény
heteken
kell
túllenned,
ha
célod
fönnmaradni
You'll
have
to
get
through
some
hard
weeks
if
your
goal
is
to
stay
up.
Verekedhetek
érted,
meg
berekedhetek,
ha
nem
érted
I
can
fight
for
you,
and
I
can
get
hoarse
if
you
don't
understand.
De
mikor
eleget
tettetek,
verhetted
kebledet,
mert
elérted
But
when
you've
done
enough,
you
could
beat
your
chest
because
you've
achieved
it.
De
feléget
minden
hidat
maga
mögött
az,
aki
kétked'
But
the
one
who
doubts
burns
all
bridges
behind
him.
Lenyomom
a
gázt,
elnyomom
a
féket,
feljebb
teszem
a
tétet
I'm
letting
go
of
the
gas,
letting
go
of
the
brake,
raising
the
stakes.
Mr.
Underground,
ha
számíthatnék
rád,
bármit
adnék
én
Mr.
Underground,
if
I
could
count
on
you,
I'd
give
anything.
De
mikor
kellettél
volna,
cserben
hagytál
But
when
I
needed
you,
you
let
me
down.
Mr.
Underground,
egyedül
megyek
tovább,
mármint
hagyj
békén
Mr.
Underground,
I'm
moving
on
alone,
I
mean
leave
me
alone.
Ne
félts
továbbra
se,
mer'
nincs
bennem
nagy
táv
Don't
worry
any
more,
'cause
there's
no
great
distance
in
me.
Mr.
Underground,
ha
számíthatnék
rád,
bármit
adnék
én
Mr.
Underground,
if
I
could
count
on
you,
I'd
give
anything.
De
mikor
kellettél
volna,
cserben
hagytál
But
when
I
needed
you,
you
let
me
down.
Mr.
Underground,
egyedül
megyek
tovább,
mármint
hagyj
békén
Mr.
Underground,
I'm
moving
on
alone,
I
mean
leave
me
alone.
Ne
félts
továbbra
se,
mer'
nincs
bennem
nagy
táv
Don't
worry
any
more,
'cause
there's
no
great
distance
in
me.
Mr.
U.G.,
bejöhetek?
Kérem,
engedje
meg
Mr.
U.G.,
may
I
come
in?
Please
allow
me.
Egyengetem
az
utadat,
mint
egy
gyenge
gyermekemet
I'm
smoothing
your
path
like
my
own
weak
child.
Na,
de
Mr.
én
a
tiszteletem
is
lerovom
neked
But
Mr.,
I'll
pay
my
respects
to
you
too.
Mert
a
környezeted
rengeteg
beteget
terelgetett
már
a
tévútról
le
Because
your
environment
has
already
led
many
sick
people
astray.
Az,
ki
soha
nem
nyerhetett
The
one
who
could
never
win.
Száraz
kenyeret
evett,
nem
hatja
meg
ő
kegyelmedet
He
ate
dry
bread,
your
grace
doesn't
affect
him.
De
megemlegetik
még
azt
a
napot,
mikor
te
lettél
But
they'll
remember
the
day
you
became.
A
hideg
nyaruk,
amit
felváltottál,
mint
egy
meleg
tél
Their
cold
summer,
which
you
replaced
like
a
warm
winter.
De
neked
nem
elég,
ha
nekifeszül
a
gyerek
a
beatnek
But
it's
not
enough
for
you
if
the
kid
gets
tense
on
the
beat.
Tudom,
ez
így
megy,
belekeveredik
egy
kis
ihlet
mindegyiknek
I
know,
that's
how
it
goes,
a
little
inspiration
gets
mixed
into
each
one.
Már
nem
eredeti
a
szövege,
pörög
a
nyelve,
nem
forog
a
kereke
His
lyrics
aren't
original
anymore,
his
tongue
is
spinning,
his
wheels
aren't
turning.
Dörög
a
hangja,
de
beleszakad
a
hangya
már,
ebből
van
elege
His
voice
is
thundering,
but
the
ant
is
already
breaking
down,
it's
had
enough
of
this.
Elmebeteg,
a
tereken
rappel
az
egerekkel,
nem
mer
máshol
Insane,
rapping
in
the
squares
with
the
mice,
he
doesn't
dare
anywhere
else.
Szedi
a
szereket,
nem
találja
a
szeretet,
szar
szerepeket
másol
He's
taking
the
drugs,
he
can't
find
love,
he's
copying
shitty
roles.
Meredek
helyzet
ez,
eleve
mást
nem
fogad
társul
It's
a
steep
situation,
he
won't
accept
anyone
else
as
a
companion
from
the
start.
Eleget
tesz
a
túlélésnek
vele,
de
belefásul
He's
doing
enough
to
survive
with
it,
but
he's
getting
bogged
down.
Mr.
Underground,
ha
számíthatnék
rád,
bármit
adnék
én
Mr.
Underground,
if
I
could
count
on
you,
I'd
give
anything.
De
mikor
kellettél
volna,
cserben
hagytál
But
when
I
needed
you,
you
let
me
down.
Mr.
Underground,
egyedül
megyek
tovább,
mármint
hagyj
békén
Mr.
Underground,
I'm
moving
on
alone,
I
mean
leave
me
alone.
Ne
félts
továbbra
se,
mer'
nincs
bennem
nagy
táv
Don't
worry
any
more,
'cause
there's
no
great
distance
in
me.
Mr.
Underground,
ha
számíthatnék
rád,
bármit
adnék
én
Mr.
Underground,
if
I
could
count
on
you,
I'd
give
anything.
De
mikor
kellettél
volna,
cserben
hagytál
But
when
I
needed
you,
you
let
me
down.
Mr.
Underground,
egyedül
megyek
tovább,
mármint
hagyj
békén
Mr.
Underground,
I'm
moving
on
alone,
I
mean
leave
me
alone.
Ne
félts
továbbra
se,
mer'
nincs
bennem
nagy
táv
Don't
worry
any
more,
'cause
there's
no
great
distance
in
me.
Mr.
Underground,
ha
számíthatnék
rád,
bármit
adnék
én
Mr.
Underground,
if
I
could
count
on
you,
I'd
give
anything.
De
mikor
kellettél
volna,
cserben
hagytál
But
when
I
needed
you,
you
let
me
down.
Mr.
Underground,
egyedül
megyek
tovább,
mármint
hagyj
békén
Mr.
Underground,
I'm
moving
on
alone,
I
mean
leave
me
alone.
Ne
félts
továbbra
se,
mer'
nincs
bennem
nagy
táv
Don't
worry
any
more,
'cause
there's
no
great
distance
in
me.
Mr.
Underground,
ha
számíthatnék
rád,
bármit
adnék
én
Mr.
Underground,
if
I
could
count
on
you,
I'd
give
anything.
De
mikor
kellettél
volna,
cserben
hagytál
But
when
I
needed
you,
you
let
me
down.
Mr.
Underground,
egyedül
megyek
tovább,
mármint
hagyj
békén
Mr.
Underground,
I'm
moving
on
alone,
I
mean
leave
me
alone.
Ne
félts
továbbra
se,
mer'
nincs
bennem
nagy
táv
Don't
worry
any
more,
'cause
there's
no
great
distance
in
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zoltan Meszaros, Adam Szablinski
Album
215 B
date de sortie
01-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.